天下风物——《【龙津风雨桥,三楚西南第一桥】诗韵咏合》风光题照
【龙津风雨桥,三楚西南第一桥】诗韵咏合

芷江侗族自治县,千古龙津风雨桥。
始建明代万历年,举世闻名天下晓。
历经风雨几圯毁,多次修复尚完好。
湘黔要塞被称为,三楚西南第一桥。
Zhijiang Dong Autonomous County, Ancient Longjin Wind and Rain Bridge.
It was founded in the Wanli Year of the Ming Dynasty and is well-known throughout the world.
After several storms and damages, it has been repaired many times and is still intact.
The Hunan-Guizhou Fortress is known as the first bridge in the southwest of the three Chu states.

舞水河将芷江城,划为东西两半分。
以舟为渡连两岸,葬身鱼腹许多人。
明万历间十九年,宽云和尚事善行。
四方奔走广募捐,募集建桥的资金。
The Wushui River divides Zhijiang City into two halves, east and west.
Taking a boat as a bridge connecting the two banks, many people were buried in the belly of a fish.
In the 19th year of the Wanli reign of the Ming Dynasty, the Kuanyun monk did good deeds.
The four sides ran around to collect funds for the construction of the bridge.

募集粮食十万石,一万五千两白银。
在此修建风雨桥,方便往来的行人。
只因桥墩与流水,形如龙口在喷津。
故名龙津风雨桥,千古传流至而今。
Collect 100000 stones of grain and 15000 taels of silver.
A wind and rain bridge is built here to facilitate pedestrians.
Due to the bridge pier and the flowing water, it is shaped like a dragon mouth spouting water.
It is named Longjin Wind and Rain Bridge, which has been passed down from ancient times to this day.

龙津风雨桥全长,两百四十六多米。
桥宽十二点三米,两侧厢房排立起。
九十四间桥店面,七处凉亭隔间立。
它在当今世界上,风雨大桥冠第一。
The Longjin Fengyu Bridge has a total length of more than 246 meters.
The bridge is 12.3 meters wide and flanked by wings.
Ninety four bridge storefronts and seven pavilions stand in cubicles.
It ranks first in the world today with the Wind and Rain Bridge.

风雨桥是侗族人,交通风俗传古今。
流行湖南贵州省,广西湖北也盛行。
方便过往行路人,歇脚休息避风雨。
也是迎宾芷江场,享誉盛名至而今。
Fengyu Bridge is a Dong people with transportation customs passed down from ancient to modern times.
Popular in Hunan, Guizhou, and Guangxi, Hubei.
Convenient for passers-by, take a rest and avoid the wind and rain.
It is also the Yingbin Zhijiang Farm, enjoying a great reputation to this day.

芷江龙津风雨桥,木质架构设计巧。
一钉一铆全桥无,气势宏大天下少。
外形宛如一长龙,横贯东西千古遥。
深蓝色的硫璃瓦,金黄双双龙抢宝。
Zhijiang Longjin Wind and Rain Bridge has a skillful wooden structure design.
"One nail and one rivet make the whole bridge disappear, and the grandeur is rare in the world.".
The shape is like a long dragon, traversing the east and west for thousands of years.
Dark blue sulfur glazed tiles, gold and yellow double dragons robbing treasures.

白色檐口乳屋脊,体现侗族民风格。
悬柱悬瓜柱脚石,建筑艺术真高超。
舞水河东有中国,最大吊脚楼房高。
内陆最大妈祖庙,天后宫巍入云霄。
The white cornice and milk roof ridge reflect the style of the Dong people.
The architectural art of hanging columns and melon plinth stones is truly superb.
Wushui River east of China, the largest hanging foot building high.
The largest Mazu Temple in the mainland, the Heavenly Queen Palace towered into the clouds.

Media authentication
Xinmin Evening News
注:图片来自新浪博客
Note: The picture is from Xia Jingcen, a reporter from Sina Blog Xinmin Evening News

加载中…