加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

天下风物——《诗词集锦(二十一)》风光题照

(2022-09-30 21:34:05)
标签:

诗词集锦(二十一)

七绝

双语版

诗词集锦(二十一)
Poetry Collection (21)

天下风物——《诗词集锦(二十一)》风光题照
温馨庭院
Warm courtyard
为柔风摄影题照
For soft wind photography
滴水观音沐秋光,
柿子丰收色金黄。
绿色黄色相比美,
不分高下两相当。
Dripping Guanyin Mu autumn light,
Persimmon harvest golden color.
Green and yellow are more beautiful,
It's a close call.



天下风物——《诗词集锦(二十一)》风光题照
水晶葡萄
Crystal grapes
为柔风摄影题照
For soft wind photography
水晶葡萄亮晶晶,
玛瑙葡萄迷人魂。
蟠桃会上无此物,
枉到瑶池走一程。
The crystal grapes are sparkling,
Agate grape charming soul.
There is no such thing on the flat peach,
In vain to Yao pool to go a way.
天下风物——《诗词集锦(二十一)》风光题照
发崖之思
The thought of cliff
为小草摄影题照
For grass photography title
霞客当年曾经记,
天然温泉漱碧玉。
发崖之思千联想,
贵如何解几人知?
Xia Ke once wrote,
Natural hot spring gargle jasper.
Think thousands of association of hair cliff,
How do you know a few people?
天下风物——《诗词集锦(二十一)》风光题照
山珍
Duck,
为柔风摄影题照
For soft wind photography
不管天晴或天阴,
不怕日晒或雨淋。
只要努力去寻找,
青山处处有山珍。
Whether it's sunny or cloudy,
Not afraid of sun or rain.
Just try to find it,
There are treasures everywhere in the green mountains.
天下风物——《诗词集锦(二十一)》风光题照
美好回忆
Good memories
为柔风摄影题照
For soft wind photography
只要努力去争取,
踏遍青山索所需。
一无所获何足惜,
过程就是美回忆。
You just have to work for it,
Go all the way to castle peak.
Nothing to cherish,
Process is beautiful memories.
天下风物——《诗词集锦(二十一)》风光题照
摘星采月
The stars by month
为柔风摄影题照
For soft wind photography
只要奋力把手伸,
摘星采月迅如神。
芸芸众生大自然,
天生万物予世人。
Just reach hard enough,
Reach for the stars and pick the moon fast as God.
All the people and nature,
All things are born to man.
天下风物——《诗词集锦(二十一)》风光题照
荚豆
Pod bean
为柔风摄影题照
For soft wind photography
长藤蔓延百花发,
花开花落结豆荚。
摘了又结结又摘,
红白喜人两参差。
The long vines spread their flowers,
Flowers bloom and set pods.
Pluck and knot and pluck,
The red and the white are both uneven.
天下风物——《诗词集锦(二十一)》风光题照

十一
eleven
为李忠伟奇石题词
For Li Zhongwei stone inscription
伟大十一国庆节,
神州举国怀伟烈。
万里江山民作主,
五星红旗耀日月。
The Great Eleventh National Day,
God state Huai Wei lie.
The people of the mountains are in charge,
The five-star red flag shines on the sun and moon.
天下风物——《诗词集锦(二十一)》风光题照

延安宝塔
Yanan pagoda
为李忠伟奇石题词
For Li Zhongwei stone inscription
宝塔巍巍入云霄,
延安精神壮雄豪。
革命英雄千秋仰,
日月同辉长空照。
The pagoda rises to the sky,
The spirit of Yan 'an is strong and heroic.
The heroes of the revolution are admired throughout the ages,
The sun and the moon shine together in the sky.

天下风物——《诗词集锦(二十一)》风光题照

延安颂
Yanan praise
为李忠伟奇石题词
For Li Zhongwei stone inscription
延河滚滚水滔滔,
波起云涌壮雄豪。
攻标青史天地鑑,
宝石铭记日月昭。
The Yanhe River is rolling with water,
The waves rise and the clouds surge.
Qingshi history world Jian,
Gemstones in mind.








天下风物——《诗词集锦(二十一)》风光题照

最美太阳红
The most beautiful sun red
为李忠伟奇石题词
For Li Zhongwei stone inscription
大千世界秘无穷,
万古历史一鑑中。
宇宙最美太阳红,
人民最亲毛泽东。
The world is full of secrets,
For the ages.
The universe is the most beautiful and the sun is red,
天下风物——《诗词集锦(二十一)》风光题照

东升太阳红
The sun is red in the east
为李忠伟奇石题词
For Li Zhongwei stone inscription
东升太阳挂碧空,
神韵天姿势不同。
无限诗意无穷韵,
丹心怀念毛泽东。
The sun is blue in the east,
Verve day posture is different.
Infinite poetry infinite rhyme,
天下风物——《诗词集锦(二十一)》风光题照

伟人风采
A great man elegant demeanour
为李忠伟奇石题词
For Li Zhongwei stone inscription
天生奇石真奇玄,
伟人风采现人间。
天意民心千秋鑑,
领袖万古使人怀。
Born strange stone really strange mystery,
The grace of great men is now in the world.
God's will and the hearts of the people,
Leaders always inspire.
天下风物——《诗词集锦(二十一)》风光题照
小花芬芳
Flower fragrance
为小草摄影题照
For grass photography title
小花芬芳映日开,
喜迎国庆十一来。
金秋十月无限美,
天地人间共开怀。
The little flowers bloom in the sun,
Celebrate the eleventh day of National Day.
The beauty of golden October,
Heaven and earth together laugh.
天下风物——《诗词集锦(二十一)》风光题照

中国版图
China's landscape
为李忠伟奇石题词
For Li Zhongwei stone inscription
天生奇石太奇玄,
中国版图豁然现。
有山有水有沙漠,
雄鸡高歌震九天。
Born strange stone is too strange,
The map of China suddenly appeared.
There are mountains and water and deserts,
The rooster sang for nine days.
天下风物——《诗词集锦(二十一)》风光题照

江山永固
Jiang Shanyong solid
为李忠伟奇石题词
For Li Zhongwei stone inscription
奇石原本是天生,
中国版图天作成。
江山永固万万年,
坚若磐石古尤今。
The stone was born,
The map of China was made by nature.
Forever and ever,
As firm as a rock as ever.
天下风物——《诗词集锦(二十一)》风光题照
Qiao
为小草摄影题照
For grass photography title
伊是冬荞是秋荞,世间几人真知晓?
它是古白杰妻棵,还是古堵窝依磨。
秋荞味甘周期短,温热地带生长着。
冬荞味苦营养好,身在高寒产量高。
Iraq is winter buckwheat is autumn buckwheat, how many people in the world really know?
It is Gu Bai Jie's wife tree, or Gu Dou Wo Yi mill.
Autumn buckwheat taste sweet cycle short, growing in warm areas.
Winter buckwheat taste bitter nutrition good, high yield in the high cold.
枝繁叶茂是苦荞,甜荞节节花朵巧。
美色可餐叶可吃,美艳秋色秋光好。
大米苦荞两掺饭,作成美味盘中餐。
可口抗癌又养颜,绿色食品出天然。
Thick leaves are Tartary buckwheat, sweet buckwheat festival flowers Qiao.
Beautiful leaves can be eaten, beautiful autumn autumn light is good.
Rice Tartary buckwheat two mixed rice, make a delicious plate of Chinese food.
Delicious anti-cancer and beauty, green food out of nature.

天下风物——《诗词集锦(二十一)》风光题照
爨玉石工业园区
Chuancheng Yushi Industrial Park
为小草摄影题照
For grass photography title
人不学习不成器,
玉石不雕不成材。
爨玉石雕工业去,
无数奇石入眼来。

A man who does not learn will spoil the child.
No jade is not carved.
Chuancheng Jade stone carving industry to go,
Countless strange stones in the eye.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有