加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

天下风物——《祖国的天空(二)》风光题照

(2022-05-22 13:01:33)
标签:

祖国的天空(二)

虞美人词组

双语版

祖国的天空

 (二)
The Sky of the Motherland (2)
天下风物——《祖国的天空(二)》风光题照
虞美人
Corn poppy

祖国的天空

淡淡云烟微月中,斜阳照青峰。

              深闺玉容长来信,莫望牧人放牧草原中。


梦中一笑归来近。醒来影无踪。

              怀远登上高楼望,晚云飘飘不见来飞鸿。

Light yunyan micro month, setting sun according to qingfeng.
Boudoir jade rong long letter, mo hope herdsmen grazing grassland.
Dream of a smile back near. Wake up without a trace.
Huai yuan boarded the high-rise look, the evening clouds fluttering not to feihong.
天下风物——《祖国的天空(二)》风光题照
虞美人
Corn poppy

祖国的天空

丹霞地貌美绝伦,浑然出乾坤。

              遥与蔚蓝天相映,似锦五光十色彩缤纷。


庭花媲美逊颜色,香信尚觉浅。

             万花争望春先暖,独有丹霞四季色不减。

The danxia landform is unsurpassed in beauty, creating a universe.
Distant with the blue sky, like brocade colorful riotous.
Court flowers are comparable to the color, sweet letter is still light.
Ten thousand flowers contend for spring first warm, unique danxia four seasons color is not reduced.
天下风物——《祖国的天空(二)》风光题照
虞美人
Corn poppy

祖国的天空

天然地貌喀斯特,世间真绝色。

               峰林彩虹相为伴,天工敲作人间别一格。


千万雄鸡千峰卧,日出晨雾中。

              油菜花海翻金浪,罗平菜花引来人如蜂。

The natural landscape of karst, the world is really beautiful.
Fenglin rainbow companion, god knock as a separate grid of the world.
Ten thousand cock thousand peaks lie, sunrise in the morning mist.
Rape flowers turn golden waves, Luo Ping cauliflower attracted people such as bees.
天下风物——《祖国的天空(二)》风光题照
虞美人
Corn poppy

祖国的天空

长白山上长年白,天姿真绝色。

               神秘莫测天池水,多少神奇故事流传说。


一湖水分两国界,比邻共一天。

               水怪传说已千年,真实面目不知谁窥见。






天下风物——《祖国的天空(二)》风光题照
虞美人
Corn poppy

祖国的天空

藏北高原万古玄,神秘大世界。

               风云变幻反掌间,乌云滚滚弥漫九重天。


高原之舟缓缓行,徘徊草原间。

               梦觉春衾人几许,牦牛四季漫步若等闲。

The northern Tibetan Plateau is a mysterious world.
The clouds are rolling in the sky.
The boat of the plateau moves slowly, wandering among the grasslands.
Dream sleep spring quilt person how much, yak four seasons walk if leisurely.
天下风物——《祖国的天空(二)》风光题照
虞美人
Corn poppy

祖国的天空

巍巍雪山入云端,遥遥放眼看。

               独库公路万里长,蜿蜒贯穿天山南北间。


一路漫漫无限景,  景景各相宜。 

             江南春色尚依旧。塞北高原天路竟悠悠。

Towering snow mountains into the clouds, look far away.
Duku Highway is ten thousand miles long, winding through the Tianshan Mountains from north to south.
All the way boundless scenery, scenery suitable to each.
The spring scenery of Jiangnan is still there. The sky road on the Saibei Plateau is endless.
天下风物——《祖国的天空(二)》风光题照
虞美人
Corn poppy

祖国的天空

南水北调大工程,宏伟惊世人。

                滋润京华万万千,一路青山静卧云中隐。

回纹锦帛字暗剪,蓝天作诗笺。

              漫寄李白应早晚,借景抒清天涯犹自短。

The south - North Water Diversion project is magnificent.
Moist Jinghua thousands, all the way castle peak repose hidden in the clouds.
Back brocade silk word dark cut, blue sky for poetry.
Diffuse send Li Bai should sooner or later, borrow scenery to express the tianya still from short.
天下风物——《祖国的天空(二)》风光题照
虞美人
Corn poppy
祖国的天空

南水北调奔腾急,新城拔地起。
              一座一座立两岸,河畔一举建成天地。

欲问春天何处归,岸边柳依衣。
             溪边岸柳弄娇黄, 蓝篮青天如诗彩云飞。
The south-to-North Water Diversion project is rushing ahead and new cities are rising.
On both sides of the river, a new world was built.
Want to ask spring where to return, the shore liu yi.
Riverside willow lane jiao yellow, blue basket blue sky such as poetry clouds fly.
天下风物——《祖国的天空(二)》风光题照
虞美人
Corn poppy
祖国的天空

绿水青山风景美,蓝天映碧水。

               一派和谐竟安然,陇麦回青河水滋润翠。


河边多情美少年,柳下窥红颜。

               屈指瞬见芳菲近,少女翩翩而来宛若仙。

Beautiful scenery, blue sky reflecting clear water.
A harmonious unexpectedly enron, longmai back green river moisture cui.
The river amorous beautiful youth, willow under peep confidant.
Blink of an eye to see fangfei near, the girl and come like fairy.

                                                      天下风物——《祖国的天空(二)》风光题照

虞美人
Corn poppy
祖国的天空

是谁遥寄岭头梅,来报江南信。

              中华文明几千年,而今大放异彩冠古今。


江南春节物华生,云淡水昏昏

               春风一吹天气朗,夕阳斜照青山洒满金。

Who sent lingtou plum from afar, to report jiangnan letter.
Chinese civilization has lasted for thousands of years and now shines brightly.
Jiangnan Spring Festival Watson, cloud fresh water faint.
A spring breeze blowing weather lang, the setting sun hill full of gold.
天下风物——《祖国的天空(二)》风光题照
虞美人
Corn poppy
祖国的天空


飞雪纷纷扬扬飘,飞落满山拗。 

               乾朗坤明日光照,大美河川山河无限好。


祖国大地美如画,壮美甲天下。

              国泰民安新世界,屹立东方巍巍大中华。

Flying snow drifting profusely and disorderly, flying down the mountain.
Dry lang Kun tomorrow light, great beauty rivers and rivers unlimited good.
The land of the motherland picturesque, magnificent.
Peaceful and secure new world, standing in the East of greater China.





天下风物——《祖国的天空(二)》风光题照
虞美人
Corn poppy

祖国的天空

千寻万寻觅翠岭,三塔耸云岭。

               游人有幸游南国,聊将大理三塔摄入镜。


一张影片发手机,迢递寄故人。

             千古佛塔千秋事,往事绵绵流传至而今。

Thousands of seeking green mountains, three towers shrugged yunling.
Visitors had the honor to swim south, chatting Dali three towers in the mirror.
A film sent to the mobile phone, sent at.
Thousands of years of things, the past continuous spread to the present.
天下风物——《祖国的天空(二)》风光题照
虞美人
Corn poppy

祖国的天空

四季如春好风景,风光遍云岭

                冰姿玉态轿子山 ,游人随手拈来写天真。 


等闲风雨又纷纷,云岭遍地金。

             忍向悠悠笛中闻,花海茫茫农舍花中隐。

Four seasons like spring good scenery, scenery all over yunling.
Ice posture jade sedan chair mountain, visitors readily write naive.
Leisurely wind and rain again in succession, yunling gold everywhere.
Endure to the long flute in the smell, the vast sea of flowers in the hidden farmhouse flowers.
天下风物——《祖国的天空(二)》风光题照
虞美人
Corn poppy

祖国的天空

太阳就要下山了,牛群往回走。

             但见牛群不见人, 朗朗乾坤仙景静悠悠。


清风徐徐拂翠林,老莺雏鸟隐。

              晚阳斜斜照露面,树枝频频点头望牛行。

As the sun was setting, the cattle turned back.
But see cattle not see people, lang Lang qiankun xian jing jing leisurely.
Breeze gently blowing green forest, the old warbler chicks hidden.
In the evening, the sun appeared slanting, and the branches nodded and looked at the cattle.
天下风物——《祖国的天空(二)》风光题照
虞美人
Corn poppy

祖国的天空

晚阴树林静悠悠,风光望眼收。

               天远地卑山峦近,叽叽喳喳鸟站菜花头。


小村袅袅起炉烟,牛羊要回栏。

               成群结队往回返,不顾渐行渐远芳草山。

Late shade trees and trees are quiet and leisurely, and the scenery is close.
Tianyuan to low mountains near, twittering bird station cauliflower head.
Village curl up stove smoke, cattle and sheep to return to the fence.
Flock back, regardless of the fading away grass hill.
天下风物——《祖国的天空(二)》风光题照
虞美人
Corn poppy

祖国的天空

人静鸟欢鸢自乐,碧水泛微波。

               小桥河上静静卧,新渌溅溅夕阳照小河。 


我们坐在晚霞中,往事回忆着。

               悠悠凭阑向远望,黄芦苦竹江船眼前过。

People quiet bird huan kite, clear water pan microwave.
Lying quietly on the river bridge with new green splashing sunset shining on the river.
We sat in the sunset, reminiscing.
Long by diaphragm to far, yellow lukuanzhu river boat eyes.




天下风物——《祖国的天空(二)》风光题照
虞美人
Corn poppy

祖国的天空


一 年一年复一年,人生如社燕。

              漂流翰海远天涯,来寄修椽已是黄昏前。 


孩子们在夕阳下,憧憬着明天。

             幼小且莫思身外,一朝长大成人近尊前。

Year after year, life is like a social swallow.
Drifting hanhai far horizon, to send repair rafters is before dusk.
The children are dreaming of tomorrow under the setting sun.
Young and moth outside, as soon as the adult near the front.
天下风物——《祖国的天空(二)》风光题照
虞美人
Corn poppy

祖国的天空

憔悴江南游客,不堪听管弦。 

               先安簟枕歌筵畔,容我j酒酣之际醉时眠。


让那美丽的月亮,高高空中悬。

               春花长城长相伴,宛如游龙漫游花海间。


天下风物——《祖国的天空(二)》风光题照
虞美人
Corn poppy

祖国的天空

风花雪月最相宜,梅雪都清绝。

               去岁江南见雪时,到了月底梅花开满枝。


欣喜今岁早梅开,依旧年时月。

              银河星空给我们,梦想空间任意漫游弋

Wind, flowers, snow and moon are the most appropriate, plum and snow are clear.
Jiangnan saw snow last year, to the end of the plum blossom full branches.
Happy this year early plum open, still when month.
The Milky Way stars give us dreamspace to roam freely.


天下风物——《祖国的天空(二)》风光题照

A大可A

注:图片来自新浪博客       A大可A

Note: The picture is from sina blog A Da Ke A

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有