天下风物——《【海棠花】拍摄于:2020年3月30日(一)》风光题照

标签:
海棠花谒金门双语版 |
【海棠花】拍摄于:2020年3月30日(一)
Crabapple Flowers Taken on March 30, 2020 (I)
谒金门
To restrain the golden gate
春天到,无限明媚春光好。著雨胭脂点点消,海棠迎春笑。
花蕾半开时节,海棠最是妖娆。谁家更有黄金屋,锁风贮阿娇。
Spring, infinite beautiful spring is good. Rain rouge little elimination, begonia spring smile.
Begonias are most enchanting when buds are half open. Who has more gold room, lock wind storage Ajiao.

放眼望,浓淡满苑春芬芳。对景感慨畅思量,神州有仙方。
聊看世界风云,半随风雨断肠。新冠病毒掠世界,全球正遭殃。
Looking forward, the fragrance of the thick yuan spring. On the scenery feeling chang ponder, Shenzhou has immortal.
Talk about the world, half with the wind and rain heartbroken. Novel Coronavirus is ravaging the world.

Looking around, the fickleness of the world is melancholy. The coronavirus is rampant, the education is not normal.
Tsinghua university and Peking University have a strange way of recruiting students. The country wang ocean are sigh, foreign such as flow xia.

Willow lane, Treasure horse hiss empty no trace. New book Heyi River haike, year after year people do not know.
Dream wushan spring scenery, drunk eyes fly China infamous. Dance without strength, love you play jade flute.


真奇特,小花开放望客乐。春风习习拂花面,用意匀颜色。
销得携觞赋诗,海棠笑占稍枝。向照夕阳呈笑脸,看它多惬意。
It's so strange, the flowers open and look at the guests. Spring breeze blowing flower face, intention uniform color.
Sell with loamy poem, begonia laugh slightly branch. Smile at the setting sun and see how comfortable it is.


海棠美,朵朵娇艳无伦比。秾丽最宜新著雨,晨露方沐浴。
无限娇饶全在,花蕊欲开之时。莫愁粉黛临窗懒,彩蝶轻舒翼。
Begonia beauty, delicate and charming unmatched. Luxuriant most suitable new rain, morning dew bath
Infinite jiao rao all in, when the flower is about to open. Don't worry about pink face window lazy, butterfly light shu wing.


海棠美,使人欲痴又如醉。梁广丹青点笔迟,花仙随春归。
朝朝暮暮醉吟,海棠花开频频。羡他蝴蝶宿深枝,蜜蜂伴蝉鸣。
Begonia beauty, make people crazy and drunk. Liang Guang danqing point pen late, flowers with spring.
Morning and night drunk Yin, begonia flowers open frequently. Envy his butterfly stay deep branches, bees with cicadas.


海棠花,繁于桃李盛于梅。枝干插在湿土里,发芽叶绿翠。
寒食旬前社后,海棠一齐开放。半月暄和留艳态,美艳好风光。
Crabapple flowers, numerous in plum sheng. Its branches were in the wet earth, and its leaves were green.
After cold food ten-day society, begonia open together. Half moon xuan and leave yan state, beautiful yan good scenery.


清风吹,潇潇洒洒雨霏霏。光阴似箭悄悄逝,频频把花催。
海棠风格奇异,不愿悄悄离去。蝶恋香多夜更来,轻舞曼翅翼。
Breeze blowing, drizzly rain. Time flies like an arrow quietly, frequently the flower urges.
Begonia style strange, reluctant to quietly leave. Butterfly love xiangduo night more, gently dance the wings of man.


海棠开,天生丽质出尘埃。明媚芬芳多润眼,不用施粉黛。
犹得残阳斜照,美艳使人感怀。红向春暮迎牡丹,相继发池台。
Begonia, born beauty out of dust. More beautiful fragrance embellish eye, need not apply makeup.
Still have the setting sun, beautiful and charming people. Red to greet peony spring evening, have sent pool stage.


烈日照,面对酷烈开口笑。郁郁葱葱复离披,玄功唯我知。
青苔漂浮湿地,暮柳之间开时。美艳无比花中间,娇态几人识。
The sun shines, in the face of the fierce smile. Lush complex from the cloak, xuangong only I know.
Moss floating marsh, between the willows open at dusk. Among the beautiful flowers, a few delicate people know.


海棠开,红白参半出尘埃。晨前清露湿花瓣,美艳大自然。
晏后恶风频吹,清香少传几许?百美多娇画半遗,造型好赋诗。
Begonia, red and white mixed dust. Morning dew wet petals, beautiful nature.
Yan after the evil wind frequency blowing, fragrance less spread how much? Baimeiduojiao painting half legacy, good shape and poetry.


放眼望,东风袅袅泛崇光。香雾空蒙月转廊,海棠花芬芳。
只恐夜深花朵,悄悄镜自睡去。故烧高烛照红妆。使花无睡意。
Looking forward, the east wind curl sogo. Mists empty moon corridor, crabapple flower fragrance.
Only afraid of night flowers, quietly mirror since sleep. So burn high candle light red makeup. Keep the flowers awake.


漫游弋,正是观赏海棠时。昔闻游客话芳菲,海棠人人喜。
濯锦江头两畔,同是花开万枝。纵使谪仙诗笔健,难书绝妍辞?
Cruising around, just watching the begonia. Once upon a time, I heard the words of tourists.
The first two banks of the River bare and Brocade are both in bloom. Even if relegated fairy poetry pen health, difficult book absolutely yan speech?


美无穷,绿水青山春意浓。二月巴陵日日风,百花被吹红。
谁知春寒未了,桃红李白减容。海棠不惜胭脂色,独立细雨中。
Endless beauty, green mountains thick spring. In February the wind blows every day in Baling, and the flowers turn red.
Who knows the spring cold, plum plum white reduction capacity. Begonia at rouge color, independent drizzle.


风瑟瑟,海棠院里寻春色。日炙荐红满院香,花瓣雪样白。
不知不觉风光,悄悄竟去远方。东窗浑为读书忙,谁来写诗章?
Wind rustling, begonia courtyard in search of spring. Sunburn recommendation red full hospital incense, petals Snow White.
Imperceptible scenery, quietly went to the distance. East window hun for reading busy, who will write poetry chapter?


望苍穹,万萼霞乾照曙空。向来心赏几人同,韵味多无穷。
未如此日此时,花如出水芙蓉。数遍繁枝衮衮红,起舞迎春风
Looking at the sky, the calyx clouds shine on the dawn. Always heart to appreciate a few people with endless charm.
Not so at this time, flowers such as water hibiscus. A few times in high places greet the spring wind.


Autumn has dusk, overlapping guanshan disambiguation road. Where are you going? Dawn birds double the tree.
Dream off walled bells, teardrops pillow sandalwood countless. A little red and mist, Cui E sad language.


The wind suddenly creased a pool of chu Spring water. Yuanyang leisure lead fragrant path, crease red apricot stamens hand.
5. The dabduck sits on the banister, and the jade drops her head. All day wang Jun jun not to smell magpie joy.


-
美无穷,枝间新绿一重重。小蕾藏在绿叶中,深藏数点红。 - 若是爱惜芳心,切莫轻吐芳容,且教桃李闹春风,海棠香最浓。
The beauty is infinite, the new green among the branches is heavy. Little buds hidden in green leaves, deep red.
If cherish heart, do not spit fangrong, and teach peach and plum spring breeze, begonia fragrance the most thick.


- 花无数,纷纷绣幄鸳鸯柱。腻云低绕护秦树,红蕊翠叶绿。
- 芳根更兼花梢,钿合锦屏人妒。东风睡足交稍枝,迎风曼起舞。
Countless flowers, have embroidered yuanyang pillar. Greasy cloud around the qin tree, red rui cui green leaves.
Fang root and flower tip, twinkle and jin Ping envy. The east wind sleep enough to hand over a little branch, the wind man dance.


- 闲闭目,正梦枕瑶钗燕股。满照欢丛障滟蜡、彩蝶曼起舞。
- 嫠蟾冷落羞度。人闲万感幽独。花仙华清惯沐浴,春盎清风露。
Idle eyes, is the dream pillow yao Chai Yan. Full as huan cong yan wax, colorful butterfly man dance.
Mr. Higuchi is ignoring the higuchi. People feel lonely in leisure. Huaxian Huaqing habitual bath, spring angfeng dew.


- 放远望,东风袅袅泛崇光。香雾空蒙月转廊,风光美无量。
- 只恐夜深人静,百花悠然睡去。故烧高烛照红妆,倩影映月夜。
Afar, the east wind curl in the pan Sogo. Mists empty moon corridor, beautiful scenery.
Only afraid of the dead of night, the flowers leisurely sleep. So burn high candle shine on red makeup, clinique moonlight night.


- 随风舞,落红片片浑如雾。不教更觅桃源路,花中闲漫步。
- 香径晚风寒冷,月在花瓣飞处。 蔷薇影暗空凝贮,惊起鸦无数。
Dance with the wind, falling patches of fog. Do not teach more to find the taoyuan road, stroll in the flowers.
Sweet diameter night wind cold, the moon in the petals fly. Rose shadow empty storage, startle crows countless.


喜欢
0
赠金笔