形容词wert结构究竟支配第几格?
(2014-11-20 16:11:01)
标签:
教育 |
1. 问题的缘起
那天有微信朋友向我提问:
“常老师您好,我想请教您关于形容词wert搭配的格的问题。我已经查过字典,但还是不太明白。Die Arbeit war nicht der Mühe wert. 这句话中为何不能用die Mühe?”
后来我这样回答:
“如果查过正规的字典,就按字典上的例句背诵和记忆就可以了。关于一个结构为什么支配一定的格,这个问题无论是外语学习者还是外语教师一般都不会去探究。”
2. 问题的阐述
事后,我觉得这个问题回答的过于简单粗暴,而且字典上确实对于wert sein这个结构给了支配两个格的可能性。
2.1 研读字典
jmds., einer Sache/eine Sache w.sein
我们可以看下杜登字典中对这个结构的解释:
(jmds., einer Sache würdig sein; jmdn., etw. verdienen; einebestimmte Mühe lohnen)
还列了这样一些例句:
1. Sie ist dieses Mannes nicht wert.
2. Dieses Thema wäre einer näheren Betrachtung wert.
3. Das ist der Mühe nicht wert.
4. Sie sind [es] nicht wert, dass man sie beachtet
5. Berlin ist immer eine Reise wert.
从上述例句我们大致可以总结出这样的一些规则:
1. wert sein带起的补足语可以是一个从句;
2. wert sein带起的补足语如果是人,是二格;
3. wert sein带起的补足语如果是物,二格或者四格。
但什么时候是二格,什么时候是四格呢?
再仔细分析一下,不难发现,似乎二格接的都是比较抽象的物,而四格接的则是比较具体的物。
2.2 母语者的解释
2.3 语料库的检索
研读字典得出的假设看起来非常令人振奋,母语者凭感觉做出的解释也能说明部分问题。但是要想得出相对比较可信的结论,字典中例词毕竟有限,所以应用语料库检索功能有助于我们通过分析更多的语料来印证或者推翻既有的假设。
语料库的检索工作是由崔晋博士帮我完成的,在这里我只讲一下结论。
DWDS的例句显示,在完全相同的补足语分布情况下,仍然是二格和四格都可以。
如:
etw. ist eine(r) Sache wert
Sein Entschluss ist alle(r) Achtung wert.
Etwas ist der/die Mühe wert.
并且支配二格的情况是属于语体高雅,用法渐旧:
如:
Er ist des Vertrauens/Opfers/Mitleids/ihrer Liebe/Freundschaft wert.
综上所述,崔晋博士认为,面对现实的语用,没有必要对支配二格还是四格做太仔细的区分,特别是对于初学者来说,区分得太多太细,反而弄得更糊涂。并且这个语体高雅、用法渐旧的二格在语言趋向简单实用的发展进程中有可能成为旧的用法。(渐旧:veraltend;旧:veraltet)
3. 结论
1)初学者对于这个结构不必太过于纠结支配第几格。因为从实际的语用来看,二格和四格已经都被认为可接受了。
2)尽管存在着用法上的合流趋势,但是从Sprachpflege的角度考虑,但两者之间仍然存在着细微的差别。抽象与具体的分别或可作为一个参考标准,这对于已经有了一定水平的学习者不断提升自己语感,让自己的语用更加地道会有帮助。
文章首发微信公众号
欢迎关注 cxdeutsch

加载中…