加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

leihen, ausleihen和verleihen

(2014-01-24 21:11:10)
标签:

教育

提问:老师,您好。我想向您请教个问题。关于leihenausleihen,和verleihen,都有借出,借给的意思,怎么区分呢?


回答:这个问题中,verleihen相对比较好理解,首先还是把leihenausleihen区分开来。


无论是leihen,还是ausleihen,都有借的意思。而仔细想一下汉语当中的动词借,似乎往往也是多义性的,比如:


他借了我十块钱。


对于这样的句子,加入一些结构助词有助于归避歧义:


他跟我借了十块钱。

他借给了我十块钱。


回到德语中的leihen/ausleihen(在很多用法中,两者差异不大),借这个动词总的来说可以描述成AB提出要求,B暂时的将某个东西的使用权转移给A。参与到整个动作中的有两个人和一个物。其中我们先介绍下leihenausleihen相互诠释的两个义项:


B鉴于A要偿还的承诺,暂时将某物提供给A使用:

- jmdm. ein Buch, den Staubsauger, sein Auto leihen

- Kannst du mir [bis morgen] zwanzig Mark leihen?

- Er hat ihm das Geld mit/zu 5% Zinsen geliehen.

- Ich habe ihm/an ihn ein Buch ausgeliehen.


A承诺要偿还向B请求某物暂时的使用权:

- Ich habe [mir] den Frack geliehen.

- [sich] bei/von jmdm. etw. leihen

- Ich habe mir das Geld bei der Bank geliehen.

- Er war mit einem geliehenen Auto unterwegs.

- Ich habe [mir] ein Buch [bei/von ihrem Freund] ausgeliehen.


对上述用法做一些句法和语义上的总结

  1. - 借这个动作所指向的物在动词中以四格宾语(补足语)的形式出现;

  2. - 得到该物使用权的人(A),因此在句中以三格成份的形式出现;

  3. - 语义是“跟谁借”,A同时也是句子的主语,三格成份反身(B以介词短语的形式出现);

  4. - 语义是“借给谁”,B是句子的主语,A是三格成份。


接着再谈谈leihen这个词两个相对比较特殊的地方。

  1. - leihen可以不加宾语,只强调借(出)这个动作意义,如:Er leiht nicht gerne. 他不喜欢借东西。

  2. - leihen可以接抽象物,如Hilfe, Beistand, Stimme。这些非具体物当然不需要,也无法返还,在译成汉语时,似乎也不合适直接译成借了。


最后说下verleihen,这个词在表示借的意义时,主语只能是提供物品的那一方,同时verleihen的语义中还常常隐含着这种出借是需要付费的,所以更多的具有“出租”的意义

- Boote, Fahrräder, Videokassetten verleihen

- Ich verleihe meine Bücher nicht gerne.

- Die Bank verleiht Geld an ihre Kunden.


此外,verleihen更多用在表示授予、赋予的意思上:

- jmdm. einen Orden, Titel, Preis verleihen

- seinen Worten Nachdruck verleihen

- Die Wut verlieh ihr neue Kräfte.

参考:© Duden - Deutsches Universalwörterbuch, 5. Aufl. Mannheim 2003 [CD-ROM]. 


欢迎关注我的新浪微博:http://weibo.com/changxuan1980?from=profile&wvr=5&loc=infdomain

或关注微信号cxdeutsch与我交流。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有