《孔子经典言论全编·伦理旨要·孝弟》(6--10)
3.6 [原
文]子游问孝,子曰:“今之孝者,是谓能养,至于犬马,皆能有养。不敬,何以别乎?”
(《论语·爲政》七)
[译
文]
子游问怎样孝敬父母,孔子说:“现在讲孝,只是说能够奉养父母就行了。即使是狗和马,都能得到饲养,如果奉养父母而不恭敬,这同饲养狗马有什麽区别呢?”
[注
释] 子游:见2.19注。
3.7 [原
文]子夏问孝,子曰:“色难。有事,弟子服其劳;有酒食,先生馔,曾是以爲孝乎?”
(《论语·爲政》八)
[译
文]
子夏问孔子怎样孝敬父母,孔子说:“经常对父母和顔悦色最困难。有事情,替父母效劳;有酒和饭菜,让父母吃喝,难道这样就算尽到孝敬之心吗?”
[注
释]
子夏:姓卜,名商,字子夏,孔子的学生。生于公元前507年,卒年不详。擅长文学,曾任鲁国莒父宰。孔子死后,到魏国西河设坛授徒,传播孔子学说,并一度担任魏文侯的教师。色:脸色表情,此指和顔悦色。弟子:指家中年幼的男子,亦指学生。食:饭菜。先生:年长者,此指父母。馔(zhuàn撰):吃喝。曾:副词,岂,难道。
3.8 [原
文]或谓孔子曰:“子奚不爲政?”子曰:“《书》云:‘孝乎惟孝,友于兄弟,施于有政。’是亦爲政,奚其爲爲政?”
(《论语·爲政》二十一)
[译
文]
有人对孔子说:“你爲什麽不去做官参于治理政务呢?”孔子说:“《尚书》说过:‘孝嘛,就在于孝敬父母,以至于友爱兄弟,用这些去影响政治。’这也就是参与治理政务,爲什麽一定要做官才算是参与治理政务呢?”
[注
释]
或:代词,有人,有的人。奚:何,爲什麽。爲政:做官,参与治理政务。《书》:指《尚书》。以下三句是《尚书》逸文。惟:在,在于。施:施展,此指延及,影响到。
3.9 [原
文] 子曰:“事父母几谏,见志不从,又敬不违,劳而不怨。”
(《论语·里仁》十八)
[译
文]
孔子说:“事奉父母,(批评父母的过失),应该婉转地劝谏,发现父母不愿听从劝谏,仍要对之尊敬而不要与之对抗,自已内心忧愁而不要怨恨。”
[注
释]
几:细微,此指委婉。谏:规劝。违:违逆,背离,此指对抗。劳:忧愁,愁苦。
3.10 [原
文]子曰:“父母在,不远游,游必有方。”
(《论语·里仁》十九)
[译
文]
孔子说:“父母在世,不要远离家庭。如果一定要远离家庭,必须告诉父母要去什麽地方。”
[注
释] 方:地方,地点。
加载中,请稍候......