加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

2023年02月02日

(2023-02-02 10:18:33)

「これ、いつまでありなむ」と人びとに宣はするに、「十日はありなむ」「十余日はありなむ」など、ただこのころのほどを、ある限り申すに、「いかに」と問はせ赐へば、「正月の十余日までは、侍りなむ」と申すを、御前[1]にも、えさはあらじと思し招したり。

女房[2]は、すべて、年のうち、晦日[3]までもえあらじとのみ申すに、あまり逺くも申しつるかな、げにえしもやあらざらむ、一日などぞ言ふべかりけると下には思へど、されは、さまでなくとも、言ひ初めてむことはとて、かたうあらかひつ。

“这雪能保持到什么时候呢?”中宫問众女官们。

“大概十天可以的吧?”也有人说:

“十几天以上吧?”中宫问我道:

“你看呢?”因为大家基本上都说的是这个时间左右,我就说:

“到正月的十几日应该是可以的吧?”

看中宫好像不认为能那么长的意思,众女官们又都改口说年内吧,或许到不了大年夜的吧。

我也觉得自己说的太远了,心想要是说的是元旦该多好啊。

啊呀呀,管他呢。就是不能保持到那种程度,一旦自己说出口了,就还是顽固地坚持下去吧。


[1] 御前:中宫藤原定子。

[2] 女房:大内侍女。

[3] 晦日:三十日。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:2023年02月01日
后一篇:2023年02月03日
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有