加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

2023年02月01日

(2023-02-01 10:57:33)

思はむ子を法師になしたらむこそ、心苦しけれただ木の端などのやうに思ひたるこそ、いといとほしけれ。精進物[1]のいとあしきをうち食ひ、寝ぬるをも。若きはものもゆかしからむ女などのあるところをも、などか忌みたるやうにさしのぞかずもあらむ。それをも安からずいふ。まいて、験者[2]などは、いと苦しげなめり。困じてうち睡れば、「睡りをのみして」などもどかる。いとところせく、いかにおぼゆらむ。

如果有觉得很可爱的孩子把他送去当和尚,那实在是很可怜的事。人们都说和尚就像是没有感情的被扔掉的木梢一样,仔细地想想确实是很可怜的事。吃着很是粗劣的素食,连睡觉也是一种奢侈……年青时总是这也想听那也想看的吧?可是凡有女人所在的地方,就像是什么禁忌物似的容不得偷窥丝毫,甚至还说这是在裟婆世界也行不得的事情。普通和尚尚且如此,那些修验者更是苦不堪言。因为倦得很打了一会儿瞌睡,便会被呵责:“怎么老是睡着?简直不像话。”被训斥者似乎动辄得咎,会有何种感想呢?


[1] 精進物:不用肉类的食物。素食。

[2] 験者:修验道的修行者。披发,戴着防蚊虫的头巾,穿着防深山灌木类露水的篠褂和袈裟,背着小笈,执金刚杖,吹着法螺,步行于山野修行的僧人。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:2023年01月31日
后一篇:2023年02月02日
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有