加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

落魄的“斯文”

(2011-05-26 09:49:59)
标签:

铁红

骗取经费

传统型

雅致

现代社会

杂谈

分类: 人生参悟

有一种落魄叫斯文

文/忧者无忧

 

斯文,词典中有两条解释,一为名词,指文化或文人。比如:敬重斯文,斯文扫地。二为形容词,意谓文雅。比如:他说话很斯文,很斯文地坐着。

无论“斯文”是文化、文人还是文雅,无论“斯文”是名词还是动词,在现代社会的语境下,它已与同志、小姐、老实人一样,已是严重地失魂落魄了。斯文不被敬仰,不被尊重,不被接纳。斯文人不再自在,不再自信,不再自豪。着实是“斯文扫地”、“有失斯文”。

想到斯文二字,是因为在北卫论坛看到一条“保持斯文”跟帖。面对论坛里的板砖与唾沫,老忧始终敬而远之,深感“不合潮流”。于是有人劝老忧前往某神侃性质的板块。网友“铁红了不要摸”加以劝阻,既劝网友也劝老忧,写到:“别拉老忧了。让论坛保持点斯文的种子吧”。看“铁红”留言后,老忧习惯性地深思、反思了一下:现在,“斯文的种子”是不是已经很稀罕了?

纯正的“斯文”人现在也还有,但很少,他们显得孤立、寂寞与落魄。他们虽然在坚守着阵地,但这块阵地已被严重打压,行将陷落。援军无望,只能自守。变异的“斯文”人多了起来。他们穿着斯文的衣帽,想着不够斯文的心思,干着不够斯文的事情。他们已不是真正的斯文人,只是装出了斯文的模样。貌似斯文,实失斯文。以典型的斯文人学生、教授、院士为例,其中的部分人(乐观点讲是少数人),抄袭论文、骗取经费、拉拢选票。被揭露出来的事例表明,他们全无斯文。

斯文本是好东西,但这个好东西现在确实不太吃香了。斯文不能顶饭吃,顶衣穿,顶钱用,顶车坐,顶房住,顶权使。所以,斯文不再吃香。所以,斯文被已经斯文的人放弃了,被原想斯文的人失望了,被并不斯文的人嘲笑了。

斯文可作装饰品。部分已经有权有势有钱有位的人,为了掩盖内在的俗气,很愿意拿斯文装饰自己的“梦”。可以用公款买一大堆懒于阅读的书,可以把部属撰写的文稿汇编成自己的著作,可以搞搞书法、绘画、音乐、收藏。可以花钱在刊物上发表点作品,可以即兴在检查指导时题词作画点评,可以在公众场合吟诗唱歌演奏。

传统的斯文与现代的斯文,已有很大不同。斯文的“意味”正在丰富与发展。传统型的斯文人,有必要明辨社会大势,对自己的斯文做些反思与改进,让自己不至于那么落魄,那么无奈。但是,仍应保持斯文的安静、纯洁与雅致。如何把握好这“度”,并非一件易事。

(2009-12-12)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有