加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

精读《傲慢与偏见》第三十九至五十二章

(2014-08-06 00:26:16)
标签:

情感

分类: 傲慢与偏见

第三十九章

sentinel哨兵。dress调制色拉larder食品室。satin缎子。delicious有趣的美妙的令人愉快的= palatableover’set,使心烦意乱。to not care or give a straw,毫不在乎。nasty,令人厌恶的,repugnantfreckled,有雀斑的。coarseness,粗糙,粗鲁。harbour,心怀。contrivance,想出的办法。cram,塞满。bandbox,硬纸盒。snug,温暖舒适的。chaperon,陪伴,监护。blind,百叶窗。congenial,意气相投的。equivocal,模棱两可的。

 

第四十章

wickedness,邪恶,foul,邪恶的,恶劣的,villainousvindication,证明无辜。spur,刺激。stumble,绊倒,犯错误,stumble on,偶然遇到/找到= happen uponlurk,潜伏。partake,参与,分享。encumbrance,妨碍物,累赘。requisite,必需的。

 

第四十一章

droop,低垂,消沉。apace,快速地。anew,再。exuberant,兴高采烈的。ward off,避开。rage,狂怒,激烈。volubility,健谈。frivolous,轻佻的。aught,任何事物。deter,阻止。clamorous,吵闹的。

 

第四十二章

conjugal婚姻的。parasol,阳伞。finery,装饰,服饰。querulous,抱怨的。curtail,缩减。impunity,不受惩罚。petrify,使石化。spar,晶石。abroad,外地。

 

第四十三章

eminence,高处。ridge,山脊。abrupt,陡峭。lofty,高的。gaudy,华丽而俗气的。communicativeness,健谈。affable,谦恭有礼的。rattle away,喋喋不休。crayon,蜡笔。canvas,油画。aloof,远离地。triumphant,得意洋洋的。descent,下坡。glen,峡谷。coppice,矮林。trout,鳟鱼。mischievously,有害地。construe,解释,翻译。revolt,叛乱,反感。decamp,撤营,逃跑。fortitude,刚毅。tackle,用具。brink,边缘。chance,偶然发生。accede,同意。outstrip,超过。embargo,禁运。

本章有一句结构很复杂,whence, in spots where the opening of the trees gave the eye power to wander, were many charming views of the valley, the opposite hills, with the long range of woods overspreading many, and occasionally part of the stream. whence是从那里,动词是were,最后一个many指的是hills

本章可能是本书最长的章节,详细描述伊丽莎白随舅父母参观达西的庄园并与达西偶然相遇的场景。

 

第四十四章

curricle,轻便马车。livery,仆人的制服。impart,告知。ere,在之前。denote,表示,象征。tincture,着色。court,追求。studied,故意的。liberal,慷慨的。testimony,证明。petulance,发脾气。acrimony,刻薄。

 

第四十五章

brevity,短暂,简短。nectarine,油桃。shrewish,泼妇样的。nettle,激怒。

 

第四十六章

bewilder,使迷惑,使不知所措。co’herent,连贯的,有条理的。exigence,紧急需要,危急关头。dart,猛冲,蹦。impetuous,冲动的,猛烈的。supersede,取代。commiseration,怜悯,同情。unavailing,无益的。retrospective,回顾的。infamy,声名狼藉。anguish,苦闷,痛苦。prey,猎物,牺牲品。wild,狂热的。derange,扰乱。

 

第四十七章

susceptibility,易受影响。insinuate,暗示。perceptible,可察觉的。ours is not a family on which it could be thrown away,意指在我们那样的一个家庭里是不会不谈论的。paddock,围场。caper,跳跃,frisk,雀跃。fugitive,逃亡者。direction(信封、包裹等邮件上的)姓名地址。sanguine,乐天的。invective,谩骂。overrule,驳回。moderation,缓和。seclusion,隔离,secludeincur,招致。virtue,美德,贞操。brittle,易碎的,脆弱的。avail oneself of,利用。sequel,结局,后果。slit,裂缝。faculty,能力。repose,休息。condole,慰问。postilion,左马驭者。fare,乘客。

 

第四十八章

negligent,疏忽的。dilatory,缓慢的,拖拉的。reap,收割,收获。heinous,可憎的,十恶不赦的。transpire,泄露。debt of honour,赌债。gamester,赌徒。review,阅兵典礼。

 

第四十九章

copse,树丛,小灌木林。pant,喘息。settlement,结算。requite,报答。afford,提供。fidgety,烦躁的,不安的,fidgettransport,激动。pledge oneself,保证。punch,潘趣酒。

 

第五十章

turn,倾向,才能。spiteful,恶意的。impudence,厚颜无耻。inconceivable,不可思议的。frailty,脆弱,弱点。scorn,轻蔑,鄙视。spurn,轻蔑地拒绝。mortal,人类的。multitude,大量,大众。connubial,结婚的,夫妇的。preclude,阻止,排除。regulars,正规军。ensigncy,少尉官职。subjoin,追加,附加。

本章伊丽莎白终于意识到了达西是性格和才能上最适合自己的人。他的见解和脾气能够满足她的愿望。两人都会获益,伊丽莎白随和活泼,可以让达西的思想柔和,举止改善;达西对这个世界的判断、信息和知识,也会让伊丽莎白收获更重要的利益。

 

第五十一章

culprit,罪犯。wretched,可怜的,不幸的。austerity,严厉,严肃。fuss,大惊小怪,忙乱。distracted,心烦意乱的。cogent,有说服力的。

本章有一句话初看比较难理解:These parties were acceptable to all; to avoid a family circle was even more desirable to such as did think, than such as did not.思考(指有心理压力)的人比不思考的人更想要避免家庭圈子。

 

第五十二章

rack,使痛苦。proof,防saucy,无礼的。get the better of,克服,战胜。

本章的一个长句:The vague and unsettled suspicions which uncertainty had produced of what Mr. Darcy might have been doing to forward her sister’s match, which she had feared to encourage as an exertion of goodness too great to be probable, and at the same time dreaded to be just, from the pain of obligation, were proved beyond their greatest extent to be true!伊丽莎白不确定达西可能对促成妹妹的婚事做了什么事,由此产生了模糊的不定的怀疑,这个怀疑她不敢多想,因为觉得他这样做实在是太好了,反而不可能,同时又怕真是这样,那就会因为报答不了他而感到痛苦,这些怀疑(猜测)竟突破极限成了事实!

维克汉姆说的话中有一句:… and the exertion would soon have been nothing.开头的费力很快就不算什么了。

 

第三十九至五十二章是全书的第五部分,主要讲述莉迪亚和维克汉姆的婚姻,达西在这件事中所起的巨大作用,以及伊丽莎白对达西的情感上的转变。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有