<<杏花枝>>

标签:
慕尼黑杏花犹太人高等教育生命文化 |
http://csdesign.ch/reisen/images-spain-2006/055-mandelbaum/rosa-mandelzweig.jpg
今天在教堂里听到一首歌,很好听,尤其是歌词吸引了我。我赶紧拿出笔,记下了作者的名字和第一段歌词。
作者是Schalom Ben-Chorin, (1913-1999),这首诗作于1942年。Schalom Ben-Chorin是犹太人, 生长在德国,成长于慕尼黑,并在那里受的高等教育,后来移居以色列,一生得到过无数荣誉。
Das Zeichen
Freunde, dass der Mandelzweig
wieder blüht und treibt,
ist das nicht ein Fingerzeig,
dass die Liebe bleibt.
Dass das Leben nicht verging,
so viel Blut auch schreit,
achtet dieses nicht gering,
in der trübsten Zeit. Tausende zerstampft der Krieg,
eine Welt vergeht.
Doch des Lebens Blütensieg
leicht im Winde weht.
Freunde, dass der Mandelzweig
sich in Blüten wiegt,
bleibe uns ein Fingerzeig,
wie das Leben siegt.
<<一个记号>>
快乐,杏花枝又一次开放生长,
它在向我指出,爱依然存在!
生命没有消亡,仍有许多的鲜血和喊叫,
在阴郁暗淡的时光,请不要忽视它。
战争毁灭了一切,世界沉了下去,
然而生命的花朵却在微风中飘荡。
快乐,杏花枝在繁华中摇荡,
它正在告诉我,生命又一次战胜了。
请欣赏音乐:<<杏花枝>>