加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

我译赵孟頫《求友赋_答袁养直》

(2020-08-22 14:28:46)
标签:

独行无俦

与子为类

分类: 杂文-小说-散文
      思古人之不可见兮,心鬱结而不舒。登高丘而远望兮,独叹慨乎增歔。波洋洋其泛滥兮,欲济而无航。膏吾车而孤往兮,山鬱乎其苍苍。
      四顾阒其寂寥兮,思蹇产而不铄。采众芳以自娱兮,聊假日以偷乐。搴长洲之芙蓉兮,擥大洋之蘭茝。

     注释:
1、鬱结:鬱:郁的繁体字。郁结,指心情郁闷,难以解开的缠结。
2、高丘:高山。
3、独叹慨乎增歔:叹慨:叹息感慨。乎:语气助词,用在句子中的停顿处,不译。增歔:更加悲伤。
4、济:动词,过河,渡过。
5、膏:读gao四声。指把油抹在车轴或机械上,此处指给车加油,准备启程。
6、山鬱乎其苍苍:乎:形容词词尾,表示....的样子。其:连词。郁乎苍苍即目力所及一片苍翠。
7、阒其:寂静冷落貌。寂寥:寂静空旷。
8、蹇产:指思绪郁结不顺畅。不铄:铄是销毁,不铄形容无从排解。
9、采众芳以自娱:众芳;指香草或百花。以:连词,表目的关系,译为“用来”。自娱:自寻乐趣,自我宽慰。
10、聊假日以偷乐:聊:姑且。假日:假借时日。以:连词,表目的关系。偷:苟且。
11、搴长洲之芙蓉兮:搴:读qian平声。拔取。芙蓉,荷花的别名。
12、擥大泽之蘭茝:擥同揽。大泽:大湖沼。蘭茝:兰草的合名,通常泛指有香气的草本植物。

     译文:
    思念古人不可能见到啊,心情郁闷不舒畅。登上高山向远处眺望啊,独自叹息感慨更加悲伤。江河泛滥一片汪洋啊,想过河却没有船。给我的车上了油(却)只能独自前往啊,远处山峦一片苍翠。环顾四周寂静空旷啊,思绪郁结无法排除。采摘香草百花用来自寻乐趣啊,且借这大好时光寻求安慰。拔取长洲的芙蓉花啊,采摘大泽中的兰草。

    原文:
    擷江蘺之秀颖兮,结秋蘭以为佩。世俗方尚同兮,余独异乎今之人。谓蘭茝为不芳兮,蛾眉枉之善淫。众不可以户说兮,历年岁而觏闵。变心以从俗兮,而吾又不忍。
    徯朝阳之鸣凤兮,企空谷之白驹。何驽骀之众多兮,鷃雀纷其瞿瞿。宁饥渴以需时兮,耻屬饜乎腥腐。古道久其弗继兮,吾惕焉为此懼。何美人之好修兮,独与余其同心。

    注释:
1、擷江蘺之秀颖兮:擷:摘下。江蘺:古书上说的一种香草。秀颖:优异聪颖的人。
2、结秋蘭以为佩:结:系。以为:以之为的省略形式。“把它作为”。佩:古人系在衣带上的装饰品。
3、世俗方尚同兮:方:形容词,方行(广泛施行)。尚同:即上同。也就是人们的意见应当统一于上级,并最终统一于天。
4、蛾眉:蚕蛾触须细长而弯曲,比喻女子美丽的眉毛,也比喻贤士才德出众。枉:冤枉。之:代词,“我”。
5、户说:挨家挨户告喻解说。
6、觏闵:遭忧,遭灾。觏:读音gou四声,遇到。
7、变心:改变心性。以:连词,“来”,“用来”,表目的关系。从俗:顺从时俗。
8、不忍:无法忍受。
9、徯朝阳之鸣凤兮:典出《诗经.大雅.卷阿》。朝阳鸣凤比喻品德出众正直敢说话的人。
10、企空谷之白驹:典出《诗经.小雅.白驹》,这是一首别友思贤的诗歌。空谷:深谷。“空”,“穹”之假借。白驹:小白马。常用来代指志行高洁的人。
11、驽骀:驽和骀都是劣马。比喻才能低下平庸无能。
12、鷃雀:小鸟名,比喻小人。纷其:纷,众多。其:形容词或者副词的词尾,起调节音节作用。瞿瞿:读音jv四声。瞪视貌。
13、需时:等待,时:时间。
14、屬饜:同属厌。饱食。
15、吾惕焉为此懼:惕焉:害怕。焉:在句中做形容词,副词的词尾,表示语气上的停顿。此:代词,代指在古道上跑久了。懼:恐惧。
16、好修:喜好修饰仪容。借指重视道德修养。
17、独与余其同心:与:动词,交往。其:代词,“我”。

    译文:
    (我是)采摘江蘺的聪颖人啊,衣带上系着秋蘭作为佩饰。社会的习俗流行“尚同”啊,独有我与众不同。(因此遭到诽谤,他们)说蘭茝不芬芳啊,冤枉我是个容貌好的淫恶之徒。众口一词不能逐户告喻啊,(就这样)历经了年年岁岁的苦难和忧愁。改变心性用来顺从时俗啊,(那是)我不能忍受的。
    期待“朝阳鸣凤”贤者云集啊,盼望隐居山林的“白驹”回来。劣马为什么这么多啊,鷃雀瞪大了眼睛(趋炎附势)。(我)宁愿忍受饥渴也要坚持啊,羞于饱食终日散发着腥腐。(驾车)在古旧的路上奔跑过久(定要)难以前往啊,(我想到这有些)惊恐不安。喜欢修饰的美人在那里啊,唯独(她)愿意和我结交,与我同心。

    原文:
    怀余以厚德兮,遗余以好音。世固有同居而不察兮,何千里而能同乱。淛江之滔滔兮,涉远道以相从。覿清扬之信美兮,怀盛年而莫当。子濯足于东海兮,晞发乎扶桑。吸沆瀣以为饮兮,餐朝霞以为粮。被列星之灿烂兮,抱明月之夜光。
   驾青云而高驰兮,鸣和鸞之锵锵。扰苍龙使挾輈兮,服白虎以驱不祥。願发轫其勿亟兮,聊弭节而抑志。指黄昏以为期兮,夫孰远而弗至!乱曰:鹿鸣呦呦,猷求友兮。曾谓斯人,不如物之知兮。独行无俦,吾将与子为类兮。

    注释:
1、怀余:思念我。以:连词,“因为”。
2、遗余以好音:遗:读音wei四声。赠送,留给。
3、世固有同居而不察兮:固有:本来就有。同居:同在一处居住。此处指朋友间关系密切交情深厚。不察:不觉察。
4、何千里而能同乱:乱:副词。指任意,随便。
5、淛江之滔滔兮:淛:同浙。浙江,古水名,就是今钱塘江。
6、涉远道以相同:涉:渡过。以:连词,“来”。相从:跟随,在一起。
7、覿清扬之信美兮:覿:读音di二声。见,相见。清扬:出自《诗经.郑风.野有蔓草》。形容眉目清秀美丽。
8、怀盛年而莫当:怀:心里存有。莫当:没有相配。出自曹植《洛神赋》“恨人神之道殊兮,怨盛年之莫当”。
9、晞发乎扶桑:晞发:将头发披散使之干爽。扶桑:古代神话传说中的地名。
10、沆瀣:露水。以为:以之为的省略形式。
11、被列星之灿烂兮:被:古同“披”,覆盖。
12、高驰: 向高处远处飞驰。
13、和鸞:古代的一种铃铛。挂在车前横木上的叫“和”,挂在轭首或车架上的叫“鸞”。
14、扰苍龙以挾輈兮:扰:驯服。挾輈:挾住车辕,就是“驾辕”。
15、服白虎以驱不祥:服:使用。白虎:中国古代神话中的神兽。
16、願发轫其勿亟兮:願:“願”通“原”,开始的,最初的。发轫:出自《楚辞.远游》。本意指拿掉支住车的木头,使车启程,借指出发。轫:支住车轮的木头。
17、聊弭节而抑志:出自《楚辞.屈原.离骚》。弭节:停车。抑志:抑制自己的志向。
18、指黄昏以为期兮:指:指定。以为:以之为的省略形式。
19、夫孰远而弗至:夫:发语词。孰:动词,终究。
20、猶:同犹,尚且。
21、曾谓斯人:斯人:此人。译者猜测斯人指袁养直。
22、不如物之知兮:物:具体指鹿,泛指动物。知:知遇。
23、无俦:没有能够与之相比的意思。

    译文:
    因为我品德高尚(有个美人)思念我啊,给我捎来好消息。世上本来就有交情深厚(彼此)不觉察的啊,哪里有相隔千里随便往来的。钱塘江水白浪滔天啊,(她)千里迢迢渡江追随我在一起。见到她的风采才相信这世界上真的有美人啊,心中遗憾青年之时没能和她相配。你在东海洗脚啊,在扶桑梳头。吸甘露作为饮品啊,吃朝霞作为米粟。(你)身披闪闪的星光啊,拥抱夜空皎洁的明月。
    (我的车)驾青云向远处飞驰啊,车铃锵锵发出悦耳的声音。驯养的青龙使它驾辕啊,使用白虎驱除不祥。(突然醒悟)开始出发时不应急迫啊,姑且停车抑制自己急迫的心情。(定下心来想想,美人)指定黄昏作为(见面)的最后期限啊,(路途)终究是太远了不能到达。尾声:(山林)野鹿呦呦地叫着,尚且寻找同伴。我曾对你说,(我)不如野鹿尚有知遇啊。我孤零零地走啊走无人能及,我将与你为同类啊。


    注:本人文言基础薄弱,并非谦逊。将我学习的成果登在这里,旨在欢迎有兴趣的朋友指正。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有