| 分类: 当代诗歌英译 |
吴向阳《艳遇》英译
艳遇|吴向阳
我需要这些女人
来为我破碎的江山
断句
这些凌乱的身体
像我凌乱的写作
我的破碎
需要些血气来滋养
她们是我身体的东北
是我边疆的一条大河
是我写坏的一首诗
她们是我肺中的阴影
我需要她们,不时地
把我拉回到生活里
2004年1月14日重庆
Chance Romance
by Wu Xiangyang
It takes these women
to punctuate
my broken kingdom
these messy flesh
the messy writings of mine
my broken kingdom
wants blood and air for nutrition
they are the northwest of my flesh
a big river of my border
a poem that I did not write well
they are the shaded portions of my lung
it takes them, from time to time
to pull me back to life
14 January 2004. Chongqing
(English translation by Li Fukang)

加载中…