加载中…
个人资料
燕园木槿花胡坚
燕园木槿花胡坚 新浪个人认证
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:23,050
  • 关注人气:1,705
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

51@365:学习外语的经历(之二)——北大日记(237)

(2016-02-20 14:03:24)
标签:

365

教育

外语学习

分类: 教师生涯

                                           (二)

19829月,我进入北京大学经济学系开始硕士研究生阶段的学习,师从厉以宁、胡代光、杜度和范家骧老师,学习西方经济学。当时我们这一届同学共5个人,由这四位老师共同指导。因为这四位老师中,厉以宁老师比较年轻一些,很多我们的具体事务都由他负责处理。

刚入学,又是英语摸底考试。我通过考试之后,教务部门告诉我,研究生期间不需要再上英语课了,可以选修第二外语。我问厉以宁老师我选修哪种外语作为二外,心里是想着学习日语的,因为我上大学之前学习过日语,有一定的日语基础。但是厉老师说:“日语在经济学使用的范围稍微狭窄一些,你不如去学习法语。”这样,我就报了研究生法语班。一位西语系法语专业的女老师负责给我们上课。

虽然我的英语水平好像是“过关”了,但是我心知自己的英语距离熟练掌握还有不小的距离,特别是在专业英语方面。正是这样想着,考验就来了。

我们的老师杜度先生给我们上课,学习“线性规划”。杜度先生曾经留学美国和德国,外语造诣很深。自然对于我们的期望甚高。他在授课时选择的教科书是英文的,因为他认为,只有原文版的书才能够真实准确地表达作者的思想,翻译过来的书有时翻译的不好,不够准确,所以最好不用。他还认为,我们既然已经是硕士研究生了,自然应该严格要求自己,进一步提高自己的英语水平。所以在他的课上,使用英语教材,讲授有时也用英语,记笔记用英语,考试回答卷子也用英语。我们这些学生,有些还在上英语课,有些即使像我这样暂时不上英语课,但是英语水平还是有待提高的。好比一个刚学会走路的小孩,现在要跑起来,自然难度很大。

记得有一次,我们上课需要使用著名宏观经济学家凯恩斯的著作《就业、利息和货币通论》(简称《通论》)。杜度先生对我们说:“到图书馆去找原版书来读。”我们在北大图书馆找到书页已经发黄的原版书(感谢北大图书馆丰富的藏书),把有关章节读了若干遍,对杜度先生说:“老师,看不懂。英文看不懂,意思也不明白。”杜度先生对于我们大约挺失望的,让我们去找这本书的中译本来读。在诸多的经济学家中,凯恩斯的写作以行文艰深晦涩难懂著称,所以即使中译本我们也读的似懂非懂。最后,杜度先生只好让我们去读凯恩斯的后继者索洛、斯旺改写的《通论》简写本。通过这次体验,杜度先生自然又给我们讲了一遍外语学习的重要性。

不过,学习这件事,是取法其上,仅得其中,取法其中,仅得其下。老师对于我们的这份严格要求,使得我们的专业英语水平得到很大提高。至少,在毕业时,阅读一些外国的原版教科书感觉流畅了很多。

但是,我自知,在英语学习方面,我还是需要百尺竿头更进一步。与此同时,我在磕磕绊绊地学习着法语,感觉法语太难学习了,需要那么多变格、语态和时态的转换。由此真心钦佩和敬仰那些掌握了多门外语学贯中西的学术大师们——比如钱钟书、比如陈寅恪。

51@365:学习外语的经历(之二)——北大日记(237)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有