加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

【越南语翻译网】越南语餐厅常用语的译法

(2010-09-18 16:39:06)
标签:

越南文翻译

越南语翻译

越南语翻译在线

越南语翻译网

教育

分类: 翻译学习

    许多人都想学越南语,但也不知从何入手,下面是越南语翻译小编在学习越南语入门过程中总结的一些经验,把它分享给大家,希望对那些想学习越南语的朋友有一些帮助,整理如下:

       订位 Đặt Chỗ

  Xin mời,xin hỏi có mấy người ? 欢迎光临请问几位?

  Chúng tôi có bốn người 我们有四个人

  Bây giờ còn có chỗ không ? 现在有没有空位?

  Bây giờ còn mở cửa không ? 现在还有营业吗?

  Tôi không đặt chỗ trước có chỗ cho hai người không ?我没有订位有两个人的位子吗?

  Khi nào mới có chỗ ? 什么时候会有空位?

  Xin lỗi,bây giờ hết chỗ rỗi 抱歉!目前客满

  Không sao,chúng tôi có thể đợi 没关系!我们可以等

  Tôi có đặt chỗ trước,tôi là Trương Mã lệ 我有订位我叫张玛丽

  Bà đặt chỗ lẻ hay bao phòng riêng ? 你是订散坐还是订包厢?

  Xếp giùm tôi chỗ cạnh cửa sổ 请给我*窗的位置

  Xềp giùm tôi khu cấm hút thuốc 请给我禁烟区的位置

  点菜 Gọi MónXin

  mang giúp một cuốn thực đơn 请帮我拿一份菜单

  Có thực đơn tiếng Anh không ? 有没有英文菜单?

  Xin giới thiệu giúp các món ăn 请帮我们介绍菜色

  Món gì tương đối nổi tiếng ? 哪些菜比较有名?

  Món đặc trưng của nhà hàng là món nào ? 你们的招牌菜是什么?

  Hôm nay có thực đơn đặc biệt không ? 今天的特餐是什么?

  Tôi không thích ăn món quá cay,phải ít đầu mỡ một chút我不要太辣的菜要清淡点

  Tôi không ăn thịt bò,có món khác không ? 我不吃牛肉有没有其它的菜?

  Tôi ăn chay 我吃素

  Cho giùm mấy món khai vị trước: gỏi đu đủ,salàt hải sản,gỏi gà xé phay先来几样开胃菜:凉拌木瓜丝,海鲜色拉,凉拌鸡丝

  Cho tôi tôm hùm nướng, thịt nướng xiên, gà cà-ri nước cốt dừa 我要烤龙虾,烤肉串,椰汁咖哩鸡

  Cho tôi heo sũa quay,cua hấp,cá chiên 我要烤乳猪,清蒸蟹,煎鱼

  Tôi muốn ăn hải sản,có những món hải sản gì ?我想吃海鲜,有哪些海鲜料理?

  Tôm hùm của nhà hàng chế biến thành mấy món ?你们的龙虾有几种烹调方法?

  Cho tôi một suất chạo tôm cuốn mía 给我一份甘蔗虾

  Cho tôi một suất cua hấp 我要一份清蒸螃蟹

  Cho tôi một tô phở 我要一碗汤河粉

  Có lẩu dê không? 有没有羊肉炉?

  Tôi muốn cay một chút 我要辣一点

  Cho tôi một suất phở xào thập cẩm 给我一份什锦炒河粉

  Có canh gì ngon một chút không ? 什么汤比较好喝?

  Cho tôi một tô canh cá chua 给我一碗酸鱼汤

  Ở đây có rau xào không ? 这里有没有炒青菜?

  Tôi muốn ăn ran muống xào 我想吃炒空心菜

  Cho tôi mội ly nước dừa 我要一杯椰子汁

  Cho tôi một chai nước ngọt 我要一瓶汽水

  Cho hai chai bia 要两瓶啤酒

  Làm ơn cho một ly nước lọc 请帮我倒一杯白开水

  Món mà khách ở bàn kế bên ăn là món gì?隔壁桌的客人吃的是什么?

  Đây không phải món chúng tôi gọi 这道菜不是我们点的

  Đồ ăn tôi kên vẫn chưa thấy mang ra 我点的菜还没来

  Món này ăn như thế nào? 这个要怎么吃?

  Món này trông rất ngon 这道菜看起来很好吃

  Làm ơn dọn giúp được không? 可以帮我收拾一下吗?

  Đã kêu món rồi có thể hủy được không? 叫的菜可以取消吗?

  Làm ơn lấy giúp thêm một chiếc nĩa 请再给我一支*子

  Đồ ăn có kèm trái cây tráng miệng không? 饭后有附水果吗?

  Dạ có, trái cây theo mùa hôm nay là dưa hấu 有的,今天的时令水果是西瓜

  Có kèm đồ tráng miệng không ? 有附点心吗?

  Làm ơn mang đồ tráng miệng ra 请帮我上点心

  Nhà hàng có những đồ tráng miệng gì ? 你们有哪些点心?

  Có bánh phồng tôm,bánh chuồi,nước bột bán cốt dừa 有炸虾饼,香蕉馅饼,椰奶西米露

  Tôi mời anh đi ăn một bữa hải sản 我请你去吃海鲜大餐

  Làm anh lỗ vốn to rồi thật ngại quá 让你太破费了真不好意思!

  Tất cả bao nhiêu tiền? 总共多少钱?

  Tất cả ba mươi ngàn đồng 总共三万盾

  Chúng tôi ăn xong rồi làm ơn cho xin hòa đơn 我们吃完了请给我账单

  Số tiền tền hóa đơn có vấn đề ? 账单的金额有问题?

  Tôi có gọi món này đâu 我没有点这道菜

  Anh thối lộn tiền rồi 你的钱找错了

  Khỏi thối lại tiền lẻ 剩下的零钱不用找了

  Đây là tiền boa 这是小费

  Làm ơn gói giúp đồ ăn còn lại 请帮我们打包剩菜

  Lần này tôi mời 这次我请客

  Chúng tôi muốn trả riêng 我们要分开算


由于网页原因本文部分内容无越南显示,想了解更多详情,请进入越南语翻译网
更多翻译学习小知识请进入http://www.mnfy.com/ 

本篇文章来源于【越南语翻译网】
原文链接:http://www.mnfy.com/Article/Show_488.Html

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有