彭斯的《呵,如果你死了,丈夫》
(2024-09-02 16:32:48)
标签:
彭斯苏格兰农民诗人寡妇的歌高原大汉英俊的约翰 |
自然,彭斯所写的都是一些特殊的乞丐,特殊的流浪者;如果只是一个懒惰加贫困的乞丐,肯定没有什么写的价值。在隔了一个人物之后,彭斯又写了一个更特殊的人,先看诗人对这位歌者的介绍:
因此也被人把凉水灌饱。
她的爱人是个高原大汉,
但是呵!诅咒那绞绳和判官!
如今她是又流泪来又长叹,
哭她那漂亮的约翰,她的高原大汉! [1]
这里先别管她小偷的身份,且来听这女人的歌(曲调“呵,如果你死了,丈夫”):
我的爱人生在高山,
平原的法律他正言不看,
对于老家他永远忠心,
我的英俊的约翰,漂亮的高原大汉!
合唱:
身穿方格花呢的男裙,
腰佩嵌宝镶金的短剑,
赢得了多少女人的喜欢,
我的英俊的约翰,漂亮的高原大汉!
合唱:(同前)
我们游了内地又到海岸,
名公贵妇哪有我们狂欢!
平原上的庸人们他谁也不怕,
我的英俊的约翰,漂亮的高原大汉!
合唱:(同前)
他们把他放逐到大洋彼岸,
但是树上的花儿还未开满,
我就又珠泪双流,拥抱了
我的英俊的约翰,漂亮的高原大汉!
合唱:(同前)
天哪,他们终于又将他抓走,
放在黑暗的牢房受难。
恶棍们不得好死!他们绞杀了
我的漂亮的约翰,漂亮的高原大汉!
合唱:(同前)
如今我成为寡妇,整天长叹,
痛哭那永逝的欢乐,眼泪不干,
除了借酒浇愁,只有无限凄惨,
当我想起我的约翰,我的高原大汉!
合唱:
我们完全可以想象,这首诗连同着它那多遍的合唱,不只是荡气回肠,在无限悲伤之外,更是无限的雄壮。这寡妇的身份很明白,就是一个小偷,而她的丈夫,那“漂亮的约翰”,那“高原大汉”,估计干的是抢劫的营生,甚至可能为此杀过人。他是一个威武的壮汉,绝对是山地人的剽悍性格。就这首诗歌中对他的描绘,他显然是一个孔武不凡的英雄式的人物。当然,我们可以说他的行为是违法犯罪,但我们要注意到,苏格兰与英格兰合并以后,以英格兰为主导的联合王国,对苏格兰人也有过不少不公正甚至残暴的行为。比如网上一篇《苏格兰与英格兰的爱恨情仇》的文章就提到:“1745年,英格兰汉诺威王朝镇压了苏格兰人的武装起义后,对苏格兰下达了历史上著名的“禁裙令”,禁止苏格兰人穿裙子,只能以英格兰的装束为标准,违背者将被处以监禁或放逐。穿裙子是苏格兰人的民族风俗,也是一大特色。本来起义都被镇压了,结果这一个禁裙令又让很多苏格兰人加入到了反抗中,苏格兰人为此展开了长达30多年的斗争,1782年汉诺威王朝取消了“禁裙令”,苏格兰为自己赢得了穿裙子的权利后,反抗才有缓解”。可知,苏格兰人的反抗意识,苏格兰人对英格兰人的仇恨心理,是有原因的。像这个“英俊的约翰”这样的“高原大汉”的作为,也许可以看作是以个人的极端行为体现出的民族的反抗。即便我们把他看作普通的抢劫者,罪人,在一定程度上也可以把他看作一个虎虎生风的刚烈的英雄。他所抢劫的,肯定绝大多数都是富有的、或者非常富有的人。实际上,在已往的小说、戏剧、现在的电视剧中,常常都有正面的土匪、大盗,彭斯写这样的人物,完全是可以理解的。而且彭斯写得非常成功,一首歌表现了两个人物,使人心中难免生出一种同情、甚至崇敬之情,同情他们的遭遇,崇敬他们那样一种精神。