论语11.26《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。》
(2017-07-05 13:37:10)
标签:
论语 |
分类: 论语9至12章 |
子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?”
子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑,由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”
夫子哂之。
“求,尔何如?”
对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”
“赤,尔何如?”
对曰:“非曰能之,愿学焉。宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。”
“点,尔何如?”
鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作,对曰:“异乎三子者之撰!”
子曰:“何伤乎,亦各言其志也。”
曰:“莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。”
夫子喟然叹曰:“吾与点也。”
三子者出,曾皙后。
曾皙曰:“夫三子者之言何如?”
子曰:“亦各言其志也已矣。”
曰:“夫子何哂由也?”
曰:“为国以礼,其言不让,是故哂之。唯求则非邦也与?安见方六七十如五六十而非邦也者。唯赤则非邦也与?宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?”
以吾一日长(zhang三声)乎尔:以,因为。一日,短暂,时间不长。乎尔,语气词。
毋吾以也:以,认为。
居则曰:居,平常,平时。则,就。
如或知尔:或,有人,不确定对象。尔,你。
则何以哉:则,表示因果关系。
子路率尔而对曰:率尔,急遽貌。而,承接。对,回答。
千乘之国:古代兵车,一车四马叫一乘。
摄:夹。
因之以饥馑:因,接连。之,代词,指千乘之国。饥馑,灾荒。
比及:等到。
方:道理。
哂(shen三声):微笑。
方六七十:方,方圆。
如五六十:如,或者。
如其:连词,表示下一段的开始,至于。
以俟君子:以,连词,承接。俟,等待。
如会同:如,或者。会同,会合共同。
端章甫:端,周代礼服。章甫,古代礼帽。
相:赞礼者,主持礼节仪式之人。
鼓瑟希:鼓瑟,弹瑟。希,同稀,稀少。
铿尔:象声词。
舍瑟而作:作,起来。
撰:才能。
何伤乎,亦各言其志也:伤,妨碍。亦,加重语气。
莫春者:莫。古同暮。
冠者:古代指成年人。
浴乎沂,风乎舞雩:沂,沂水。舞雩,鲁国祈雨的台。
喟然:叹气的样子。
吾与(yu三声)点也:与,赞许。
夫(fu二声)三子者之言何如:夫,发语词。者,代词。
亦各言其志也已矣:亦,加重语气。也已矣,语气词。
唯求则非邦也与:唯,句首,无义。则,表示判断。也与,语气词。
非诸侯而何:而,连词,转折。
子路、曾皙、冉有、公西华陪坐。
孔子说:“因为我年龄比你们大一些,不要因为我年龄大而感到拘束。平常你们就说:‘没有人了解你们。’如果有人了解你们,你们将怎么做呢?”
子路急着回答说:“一千辆兵车的国家,夹在大国之间,外部加上军事威胁,内部接连有饥荒,我仲由去治理这样的国家,等到三年,可以让百姓勇敢,并且懂得道理。”
孔子微微一笑。
孔子说:“冉求,你怎么样呢?”
冉求回答说:“方圆六七十里,或者五六十里的地方,我去治理它,等到三年,可以让百姓富足,至于礼乐,要等贤人君子来推行教化。”
孔子说:“公孙赤,你怎么样呢?”
公孙赤回答说:“不敢说能做什么,愿意学习。宗庙祭祀之事,或者外交会同之事,穿上礼服,戴上礼帽,愿意做一个小司仪。”
孔子说:“曾皙,你怎么样呢?”
曾皙弹瑟声稀落下来,铿尔一声停止了,放下瑟站起来,回答说:“我不同于三个人的才能。”
孔子说:“有什么妨碍呢,各自说说自己的志向。”
曾皙说:“暮春时节,春天的服装已经穿好,五六个成年人,六七个童子,在沂水里洗洗澡,在舞雩台上吹吹风,唱着歌回家。”
孔子长叹一声说:“我赞同曾皙啊。”
子路,冉有,公西赤,三个人出去了,曾皙在后面。
曾皙说:“三个人说的话如何?”
孔子说:“也就是各言其志罢了。”
曾皙说:“你为什么笑仲由呢?”
孔子说:“治理国家要用礼,他的话不知道礼让,所以笑他。冉求讲的就不是国家吗?怎么见得方圆六七十或者五六十的地方就不是国家呢?公西赤讲的就不是国家吗?宗庙祭祀和外交会见,不是诸侯国的事是什么事呢?公西赤做小司仪,谁能做大司仪?”