德语虚拟式(上)

标签:
杂谈 |
虚拟式既能表示一种非现实的情况和行为,又能表达一种客气,礼貌的语气和委婉的请求或者提示。还可以用来转述别人的意见或言语。分第一和第二虚拟式。
Konjunktiv2第二虚拟式
规则动词的虚拟式和其直陈式的过去时完全一致。如:
|
直陈式过去时 |
第二虚拟式 |
Ich |
machte |
machte |
du |
sagtest |
sagtest |
er/sie/es |
lernte |
lernte |
wir |
übten |
übten |
ihr |
fragte |
fragte |
Sie/sie |
studierten |
studierten |
不规则动词的第二虚拟式是由动词过去时的词根(经常要变音)加虚拟式的人称词尾构成。
|
直陈式过去时 |
第二虚拟式 |
Ich |
kam |
käme |
du |
fuhr |
führest |
er/sie/es |
las |
läse |
wir |
nahmen |
nähmen |
ihr |
gingt |
ginget |
sie/Sie |
sprachen |
sprächen |
时间助动词sein,haben,werden的第二虚拟式
|
sein |
haben |
werden |
ich |
wäre |
hätte |
würde |
du |
wärest |
hättest |
würdest |
er/sie/es |
wäre |
hätte |
würde |
wir |
wären |
hätten |
würden |
ihr |
wäret |
hättet |
würdet |
Sie/sie |
wären |
hätten |
würden |
由于规则动词的第二虚拟式和直陈式的过去时完全相同,所以常用würden+动词不定式的形式来代替,如:würden+kaufen。不规则动词的第二虚拟式也常用würden+动词不定式的形式来代替,如:würden+nehmen。
情态动词的第二虚拟式
|
können |
müssen |
sollen |
dürfen |
wollen |
möchten |
ich |
könnte |
müsste |
sollte |
dürfte |
wollte |
möchte |
du |
könntest |
müsstest |
solltest |
dürftest |
wolltest |
möchtest |
er,sie,es |
könnte |
müsste |
sollte |
dürfte |
wollte |
möchte |
wir |
könnten |
müssten |
sollten |
dürften |
wollten |
möchten |
ihr |
könntet |
müsstet |
solltet |
dürftet |
wolltet |
möchtet |
sie,Sie |
könnten |
müssten |
sollten |
dürften |
wollten |
möchten |
Höflichkeit
Öfnen Sie die Fenster!
_Würden/Könnten Sie die Fenster öffnen?
Darf ich hier rauchen?
_Dürfte ich hier rauchen?
Sie müssen viel Wasser trinken und im Bett ligen
_Sie sollten viel Wasser trinken und im Bett liegen.
Irrealität
a,非现实愿望句
非现实愿望句表达一种与事实相反的愿望。它往往由连词wenn引出,句子中加上情态小品词doch或nur,并以感叹号结束句子。如果不用连词wenn,句子必须以动词开始。如果原句带否定词kein,nicht,在做非现实愿望句中必须去掉该否定词,相反则要加上相应否定词。如:
Ich kann nicht Französisch.
_Wenn ich doch Französisch könnte!
Ich habe keine Geschwister.
_Hätte ich nur Geschwister!
Ich bin alt.
_Wäre ich doch nicht alt!
b,非现实条件句
非现实条件句表达一种与事实完全相反的条件。它的句型同直陈式的条件句句型相同,只需把动词的形式改成第二虚拟式。连词wenn如果省去,句子必须以动词开始。如:
Ich kann nicht Ddeutsch.Ich darf nicht nach Deutschland fahren.
_Wenn ich Deutsch könnte ,dürfte ich nach Deutschland fahren.
Er verdient viel.Er kann eine Wohnung in Shanghai kaufen.
_Würde er nicht viel verdienen,könnte er keine Wohung in Shanghai kaufen.
Zeitformen
第二虚拟式只有两种时态,分别表示现在和过去。表示过去的时态形式如下:
hätten+P2
Wenn…,hätte ich eine Reise gemacht.
wären+P2
Wenn…,wäre er nach Amerika gefahren.
直陈式时态和第二虚拟式时态对比
时态 |
直陈式 |
第二虚拟式 |
现在 |
Peter studiert in China. Susnne bleibt zu Hause. |
Peter würde in China studieren. Susanne würde zu Hause bleiben. |
过去 |
Peter hat in China studiert. Peter studierte in China. Peter hatte in China studiert. Susanne ist zu Hause geblieben Susanne blieb zu Hause. Susanne war zu hause geblieben. |
Peter hätte in China studiert Susanne wäre zu Hause gebliben. |
现在 |
Wir müssen viel arbeiten. |
Wir müssten viel arbeiten. |
过去 |
Wir mussten viel atbeiten. Wir haben viel arbeiten müssen. Wir hatten viel arbeiten müssen. |
Wir hätten viel arbeiten müssen. |
德语中有两种支配第二虚拟式的固定句型:一,an…Stelle;二,so…tun,als ob
a.
Herr Yan verkauft seine Wohnung.
_An seine Stelle würde ich Wohnung vermieten.
Stefanie hat Martin geheiratet.
-An ihrer Stelle hätte ich ihn nicht geheiratet.
b.
Sie tut so ,als ob sie keine Probleme hätte.
Sie tut so,als würden sie alles wissen.
so tun ,als ob 句子中,ob如果省去,动词就必须提前,放在als 后面。
第二虚拟式
用法Gebrauch
礼貌的请求höfliche Bitte
Herr Ober ,
Diese Sätze klingen sehr höflich.Man verwendet sie vor allem in Sie-Situationen .In du-Situationen kann man auch so höflich formulieren:
这些句子听起来非常客气,主要是在称呼对方为您的情况下使用,在称呼对方为你的情况下也可以使用:
Hilfst du mir bitte?
Hilfst du mir mal?
Kannst du mir helfen?
Manchmal kommen diese Ausdrücke auch gleichzeitig vor
有时这些说法同时出现
Kannst du mir bitte mal helfen?
irreale Bedingung/Möglichkeit
非现实的条件句/可能性
现在时Gegenwart
Kommen Sie am Samstag zu meiner Geburtstagparty?
现实情况real
Wenn ich Zeit habe,komme ich gern .Ich rufe Sie morgen an und gebe Ihnen Bescheid.(=vielleicht)
非现实irreal(=Konjunktiv2第二虚拟式)
Vielen Dank für die Einladung.Wenn ich Zeit hätte,würde ich sehr gerne kommen.Aber leider fahre ich am Wochenende Weg.(=nein)
Vergangenheit:
Hast du gestern Abend das Spiel Bayern München gegen Werder Bremen gesehen?
real:
Ja,natürlich habe ich es gesehen.
irreal(=Konjunktiv2第二虚拟式)
Nein,leider nicht.Ich musste länger arbeiten.Wenn ich Zeit gehabt hätte,hätte ich es natürlich angeschaut.(nien)
irrealer Wunsch
Realität
Ich habe kein Geld dabei.
Wunsch
Wenn ich doch mein Geld miegenommen hätte.
Hätte ich doch mein Geld mitgenommen!
Ratschlag/Vorschlag
An deiner Stelle würde ich mir vor der langen Fahrt noch etwas zu essen kaufen.
oder
Du solltest dir vor der langen Fahrt noch etwas zu essen kaufen.
Nein,das ist nicht nötig,ich habe viel gefrühstückt.
Wir haben noch eine halbe Stunde Zeit ,bis der Zug abfährt.Wir könnten noch einen Kaffee trinken gehen.
Ja, gute Idee!
Vergleich mit „als ob“
Er ist faul,aber er tut so ,als ob er arbeiten würde.
Formen
现在时
大多数动词用würde+Infinitiv
ich
du
er,sie,es
wir
ihr
sie,Sie
基本动词和其他一些动词不用würde。
haben
sein
werden
wollen
sollen
müssen
dürfen
können
mögen
lassen
kommen
gehen
wissen
brauchen
geben
Konjunktiv1第一虚拟式
第一虚拟式主要用于间接引语,表示说话者客观转述别人的话,通常以书面形式出现。第一虚拟式动词由动词词干加虚拟式的人称词尾构成。当虚拟式的动词形式和直陈式相同时,用第二虚拟式替换。
|
machen |
sehen |
ich |
mache |
sehe |
du |
machest |
sehest |
er,sie,es |
mache |
sehe |
wir |
machen |
sehen |
ihr |
machet |
sehet |
Sie,sie |
machen |
sehen |
时间助动词sein,haben,werden.
|
sein |
haben |
werden |
ich |
sei |
habe |
werde |
du |
seiest |
habest |
werdest |
er,sie,es |
sei |
habe |
werde |
wir |
seien |
haben |
werden |
ihr |
seiet |
habet |
werdet |
sie,Sie |
seien |
haben |
werden |
情态动词的第一虚拟式
|
können |
müssen |
sollen |
dürfen |
wollen |
mögen |
ich |
könne |
müsse |
solle |
dürfe |
wolle |
möge |
du |
könnest |
müssest |
sollest |
dürfest |
wollest |
mögest |
er,sie,es |
könne |
müsse |
solle |
dürfe |
wolle |
möge |
wir |
können |
müssen |
sollen |
dürfen |
wollen |
mögen |
ihr |
könnet |
müsset |
sollet |
dürfet |
wollet |
möget |
sie,Sie |
können |
müssen |
sollen |
dürfen |
wollen |
mögen |
在改变直接引语时,除了动词形式改变外,原句中的人称代词,物主代词甚至句型都要作出相应变化。在用间接引语改写直接引语的一般疑问句时,提问部分必须由连词ob带出;而直接引语中的祈使句由情态动词sollen的第一虚拟式代替。如:
Er sagt:“Ich fahre mit meiner Mutter nach Deutschland.“
Er sagt,er fahre mit seiner Mutter nach Deutschland.
Er fragt:“Wann kommt sie?“
Er fragt,wann sie komme.
Er fragt mich:“Kommst du mit?“
Er fagt mich, ob ich mitkommen würde.
Er sagt zu mir:“Nehmen Sie Platz!“
Er sagt zu mir, ich solle Platz nehmen.
第一虚拟式的时态和第二虚拟式的时态一样,分现在时和过去时两种。
直接引语和间接引语的对照表:
时态 |
直接引语 |
间接引语 |
现在 |
Er sagt:“Ich studiere in China.“ Sie sagt:“Ich bleibe zu Hause.“ |
Er sagt,er studiere in China Sei sagt,sie bleibe zu Hause bleiben. |
过去 |
Er sagte:“Ich habe in China studiert.“ Er sagte:“Ich studierte in China.“ Er sagte:“Ich hatte in China studiert.“ Sie sagte:“Ich bin zu Hause geblieben.“ Sie sagte:“Ich blieb zu Hause.“ Sie sagte:“Ich war zu Hause geblieben.“ |
Er sagte,er habe in China studiert. Sie sagte,sie sei zu Hause geblieben. |
