二十三、壹戎衣而有天下,身不失天下之显名。
(2010-11-15 01:15:27)
标签:
文化 |
二十三、子曰:“无忧者其惟文王乎!以王季为父,以武王为子,父作之,子述之。武王缵大王、王季、文王之绪。壹戎衣而有天下,身不失天下之显名。尊为天子,富有四海之内。宗庙飨之,子孙保之。武王末受命,周公成文武之德,追王大王、王季,上祀先公以天子之礼。斯礼也,达乎诸侯大夫,及士庶人。父为大夫,子为士;葬以大夫,祭以士。父为士,子为大夫;葬以士,祭以大夫。期之丧达乎大夫,三年之丧达乎天子,父母之丧无贵贱一也。”
朱熹集注:此言文王之事。书言“王季其勤王家”,盖其所作,亦积功累仁之事也。
中国国学网注:孔子说:“无忧无虑的人,大概只有文王吧。他有王季做父亲,有武王做儿子,父亲王季为他开创了事业,儿子武王继承了他的遗愿,完成他未竟的事业。武王继承了曾祖太王、祖父王季、父亲文王的事业,灭掉了大殷,夺得了天下。他身不失显赫的美好声名,尊贵为天子,富有天下四海财富,后代在宗庙里祭祀他,子子孙孙永不断绝。周武王晚年变命于天平定天下,周公成就文王武王的德行,追尊太王、王季为王,用天子的祭祀祭祖先。这种制度一直实行到诸侯、大夫、士以及庶人之中:如果父亲是大夫,儿子是士,就用大夫的礼安葬,用士的礼祭祀;如果父亲是士,儿子是大夫,就用士的礼节安葬,用大夫之礼祭祀;为旁亲服一年齐衰丧,这种制度实行到大夫;为父母服三年斩衰丧,这种制度实行到天子;为父母服丧不分贵贱都是一样的。”
1、
朱熹说,壹戎衣,武成文,言一著戎衣以伐纣也。
朱熹的意思是一身马甲,咔咔。
译文:当初,(武王)用马甲一统而得天下,这并没有减低自己在天下的美名。
2、
在前文我已经斟究过了,不是子孙不绝,是 子孙拥护。
3、
国学网:周武王晚年变命于天平定天下。
这儿的受命就不是受命于天,是 武王死了,遗命周公摄政、辅佐他的娃儿。