加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

并非科幻:瘫痪病人借助脑电波技术恢复部分功能[附英文视频]

(2016-04-27 15:59:24)
内容来源:分享美国 地址链接: http://go.usa.gov/cujQH 
 

热衷于视频游戏的人多达数百万,有些人喜欢像约翰∙迈耶(John Mayer)或加里∙小克拉克(Gary Clark Jr.)那样弹吉他。伊恩∙伯克哈特(Ian Burkhart)也是如此,但他作为一个四肢瘫痪的人利用正在试验阶段的新技术,可以通过脑电波指挥手指在吉他上拨弦弹奏。

伯克哈特是俄亥俄州立大学(Ohio State University)的学生,因遭遇车祸四肢瘫痪。他以坚强的毅力,花费了大量的时间协助学校的维克纳医学中心(Wexner Medical Center) 和民营的巴特尔研究所(Battelle Memorial Institute)开发新技术,帮助脊髓损伤的患者克服恢复某些功能。目前他只能在实验室内通过连接头部和手臂的电极线移动一只手。

伯克哈特可以在神经旁支的帮助下从瓶子里倒水,搅拌饮料,还可以刷信用卡。新技术有助于扩大残疾人的能力,与此同时美国涉及民权的相关法律美国残疾人法(Americans with Disabilities Act) 要求保证残疾人接受教育和就业的机会,为他们提供了更多的机会。
正如伯克哈特所说的那样,“我的未来获得了更多的机会。”  

For quadriplegic this brain chip’s not science fiction [video]
 

Millions of people love video games that let them pretend to play guitar like John Mayer or Gary Clark Jr. So does Ian Burkhart — but he’s a quadriplegic, playing chords thanks to a breakthrough experiment that lets him use brain waves to move his fingers.

Burkhart, an Ohio State University student, was paralyzed in a diving accident. Undaunted, he’s devoted countless hours to helping scientists from the university’s Wexner Medical Center and the private Battelle Memorial Institute develop ways to help patients with spinal-cord injuries recover some movement. For now he can only move his hand in the lab with electrodes running from head to arm.

With a neural bypass, Burkhart can pour from a bottle, stir a drink and swipe a credit card. Even as new technologies expand the capabilities of people with disabilities, U.S. laws — including a civil rights law called the Americans with Disabilities Act — expand their opportunities, by ensuring access to education and employment.

Or, as Burkhart puts it, “I have a lot more hope for the future.” 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有