夏红光点评《小窗幽记》(74)
(2023-08-15 06:45:47)
标签:
点评小窗幽记 |
夏红光点评《小窗幽记》(74)
小窗幽记 卷九 集绮
409,鹤有累心犹被斥,梅无高韵也遭删。
译文:仙鹤如果为凡心所累,也会受到训斥;梅花其无高雅的韵致,也会遭到铲除。
我评:如果鹤与梅失去应有价值,那么会被人抛弃。唉,价值是存在的必要条件,做人要切记。2022.4.7.14:21.
410,水绿霞红处,仙犬忽惊人,吠入桃花去。
译文:流水清碧处,被霞光照得红艳,仙犬忽然见人而惊,一路叫着进入桃花中。
我评:流水、晚霞、犬惊、客人、桃花。一幅春天晚霞、乡村原野景象。2022.4.7.14:22.
411,燕子刚来,春光惹恨;雁臣甫聚,秋思惨人。
译文:燕子刚刚飞来,春光牵动起多少遗憾;大雁刚刚聚集,秋天的思绪便令人感伤不已。
我评:触景生情。2022.8.16.21:42
412,微风醒酒,好雨催诗,生韵生情,怀颇不恶。
译文:微风令醉酒的人醒来,好雨催生出诗歌,生出韵味与情趣,襟怀不差。
我评:微风细雨,好酒后摧生诗情大发。2022.1.11
413,胸中不平之气,说倩山禽;世上叵测之器,藏之烟柳。
译文:胸中一股不平之气,对山中的飞禽倾诉;世上不可捉摸的人心,深藏在烟柳之中。
我评:不平之气只能与山禽对话中释放,因为对山禽大喊大叫,能把心胸中压抑之气放泄出去;或模仿鸟鸣而逗鸟,心中自然而生愉快之情。“知人知面不知心”,所以世上人心最不可测,好像在柳叶里在烟雾之中时隐时显。2022.7.14.14:48