加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

夏红光点评《小窗幽记》(62)

(2023-06-01 10:35:23)
标签:

点评《

小窗

记》

夏红光点评《小窗幽记》(62)

小窗幽记 卷七

 

343,花阴流影,散为半院舞衣;水响飞音,听来一溪歌板。

译文影在风中摇曳散布于个庭看起来如同飘飞的舞衣;溪水激起,听起来就如一溪中是拍板之声

我评:花影飘飞,溪水响声。这都是很美的景色。2022.8.14.9:16.

344浑如花醉,潦倒何妨?绝胜柳狂,风流自赏。

译文:浑然如花间醉倒,潦倒穷困又有什么要紧?胜过狂放的垂柳,风流潇洒,自我欣赏。

我评:追求自我心理舒服、快乐、满足。如在花间醉倒,胜过杨柳狂舞。2022.3.31.7:52.

345人语亦语,诋其昧于钳口;人默亦默,訾其短于雌黄。

译文:人云亦云,便会被诋毁不懂得闭口不言;人家沉默自己也跟着沉默,又被人批评为不善于评论鉴别。

我评:在某些场合上,有时说也不对,不说沉默也难堪。怎么化解?说话要说到点子上,不该沉默时就须开腔说话。2022.3.31.10:43

346楼前桐叶,散为一院清阴;枕上鸟声,唤起半窗红日。

译文:楼前的梧桐叶子 ,散落了一院的清凉树阴;枕上的鸟声,唤起了朝阳,霞光映红了半个窗子。

我评:用树阴、鸟声、霞光来衬托早晨的寂静。2022.3.31.10:45

348,散履闲行,野鸟忘机时作伴;披襟兀坐,白云无语漫相留。

译文:放开脚步闲逛,野鸟忘记了警惕,时时前来相伴;披着衣襟坐,白云默默无语漫然相留

我评:野外的乐趣:与野鸟相伴,让白云相留。2022.3.31.10:49.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有