加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

宋词三百首译注评之61

(2016-12-11 06:56:01)
标签:

杂谈

61留春令

晏几道

画屏天畔,梦回依约,十洲云水。手捻红笺寄人书,写无限、伤春事。    别浦高楼曾漫倚,对江南千里。楼下分流水声中,有当日、凭高泪。

【译文】

从梦中刚刚醒来,朦朦胧胧,隐约恍惚。床边新绘的屏风,仿佛远在天边,模模糊糊。上面画的十洲云水,宛如罩着迷雾。我坐起来铺开红色的信笺,给那位远人写份情书。把无限伤春的心情,向他倾诉。    在我们分手处河边的高楼上,我曾多次去凭倚注目,面对江南的千里山水,我更加悲恻凄楚。楼下分流的水声之中,就有我当日凭栏时流下的泪珠。

【注释】

[留春令]词牌名。双调五十字。    [十洲]传说中海上的十座仙山,本神仙居住之所,此处指屏风上的画。    [别浦]水边分手之处。

【评析】

本词写闺中女子伤别念远的深情。上片写梦中初醒时的心境及欲写情书之景,下片写别后倚楼伤心流泪之况,当也是情书中之内容。虚实相映成趣,意境优美。

上片前三句写春梦初醒时的情境,迷濛隐约之态正由睡眼见出,有很深的生活体验。虚实相映,暗示出梦境中曾云游过的天涯海角处的十洲云水,醒来时都在床头的屏风上。将现实中屏风上的山水画与梦境中的虚幻不真的仙境山水相互重叠,造成亦幻亦真的效果。这是睡梦初醒,意识处在梦境与现实交汇时经常出现的感觉。这样既写了生活环境之美,又衬人孤之苦。因此写情书以寄意。下片追忆登楼凭高远眺伤心之景,暗示出情人已在江南千里之外,凭高倚栏也是徒劳。应当注意,“别浦”是指分别之渡口,那里的高楼该是建设在渡口的画楼,是乘船旅客候船登船之处,也是迎送客人情人之所。主人公到那里登楼,不只是怀念当日惜别之情,更主要的是去接人。登楼而不见人归,怨情自在其中。水之“分流”暗寓人之别离。语意双关,情味隽永。


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有