标签:
杂谈 |
40夜半乐
柳永
冻云黯淡天气,扁舟一叶,乘兴离江渚。度万壑千岩,越溪深处。怒涛渐息,樵风乍起,更闻商旅相呼。片帆高举,泛画鹢、翩翩过南浦。
【译文】
云彩像冻住般凝滞,天色暗淡。我驾着一叶扁舟,乘兴离开江边。一路上穿过万壑千岩,行进在古越地的山水之间。怒涛渐渐平缓,船已进入平原。又正刮起顺风,船只便高高挂起风帆。同船的商旅们相互召唤,喜笑开颜。那条画船,轻飘飘地靠向南边的水岸。
【注释】
[夜半乐]唐教坊曲名,后用作词牌。本词属正调,三叠一百四十四字。
【评析】
本词抒写羁旅之愁。许昂霄云:“第一叠言道途所经,第二叠言目中所见,第三叠乃言去国离乡之感”(《词综偶评》),分析颇为精当。
上片开头点明时令、出发地点及气候特点。“乘兴”二字在意义上笼罩前两片,故格调很明朗。次写船行所经之美景,“万壑千岩”是船在越溪山区间航行之景。“怒涛渐息”以下几句写船出山峡而行入坦途时的情景。“翩翩过南浦”既写船行之轻快,也表现出词人心情之轻松,同时自然过渡到中片,出现村落。中片写南浦的具体美景,由远而近,有声有形。“酒旆”暗示出有食宿之处,夕阳人归,渔舟唱晚,均是日暮之实情,败荷衰柳均为初秋之实景,摹写生动。“浣纱游女”含羞相语的样态,如特写镜头,是词人视点之中心,并引出离愁别恨之叹喟。下片承前而急转,抒发“轻抛绣阁”的怅恨。后悔轻易离家,而今浪迹天涯,且后会无期。结尾二句以景收,家远而不可望,孤雁哀鸣象征自己的离家索居,故只有“凝泪眼”而已。意境浑成,笔力雄健。本词是词人浪迹浙东时所写,若耶溪以及浣纱女都与西施有关,而樵风也是发生在这里的典故,切合地域特点,很值得注意和借鉴。