加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《中国古典诗词鉴赏与写作》鉴赏篇选

(2015-05-29 19:58:57)
标签:

杂谈

问刘十九

白居易

绿蚁新醅酒,红泥小火炉。晚来天欲雪,能饮一杯无?

【译文】

       新酿的米酒上面漂浮一层绿色的碎末,烫酒用的红泥小火炉烧得红红火火。晚上天色阴沉好像就要下雪,能不能过来喝杯酒暖和暖和?

【注释】

       [刘十九]诗人在江州时的友人,名字生平未详。作者另有《刘十九问宿》诗中云:“唯共嵩阳刘处士”,可知刘十九是河南登封人,隐居未士。  [绿蚁]新酿制未经过滤的米酒上面漂浮绿渣如蚁,故称绿蚁。  []没有过滤的酒。  []表疑问的语气词,相当于“否”。

【评析】

       这是一首请人同饮的诗,小巧玲珑,生活味十足,可见唐代人的生活中充满诗请,无事不可诗,无时不作诗,令人羡慕。

       前两句对比描写:“绿蚁”和“红泥”的色彩很显眼,一个是酒上漂浮的色彩,一个是取暖用具的色彩,而炉火也是红色的,给人以赏心悦目的感觉。第三句点明时间和气候,天色已晚,又要下雪,一个人冷冷清清,多么无聊,能过来喝一盅吗?你看,酒是新酿的,小火炉也生得红红火火,傍晚的雪天,喝多少随便,这样请人喝酒,谁能不去?小诗一气贯注,如话家常,简明亲切,值得品味和借鉴。

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:随感
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有