加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

月光旅行

(2013-01-12 11:18:55)
标签:

杂谈

Moonlight Drive

 

Let's swim to the moon

Let's climb thru the tide

Penetrate the evenin'

That the city sleeps to hide

Let's swim out tonight, love

It's our turn to try

Parked beside the ocean

On our moonlight drive.

 

Let's swim to the moon

Let's climb thru the tide

Surrender to the waiting worlds

That lap against our side.

Nothin' left open

And no time to decide,

We've stepped into river

On our moonlight drive.

 

Let's swim to the moon

Let's climb thru the tide

You reach your hand to hold me

But can't be your guide.

Easy, love you

As watch you glide,

Falling through wet forests

On our moonlight drive.

Midnight moonlight drive.

 

Come on, baby, gonna take little ride,

Down, down by the ocean side.

Gonna get real close,

Get real tight,

Baby gonna drown tonight.

Goin' down, down, down.

 

 

月光旅行

 

【美】大门

(The Doors,1965~1973)

李皖 译

郝佳 校译

 

 

让我们游向月亮

攀越那潮汐

刺入

城市用睡眠遮掩的夜

让我们游出去爱人

今夜,轮到我们

试着把车泊在海边

开始我们的月光之旅。

 

让我们游向月亮

攀越那潮汐

向等待中的世界投降

这世界拍打着我们的身体。

没东西悬而未决

也不用花时间决定,

我们已踏进一条河

开始我们的月光之旅。

 

让我们游向月亮

攀越那潮汐

你伸手抓住了我

可我不能做你的引路人。

放松点,我爱你

当我看着你滑堕,

堕入湿湿的森林

于我们的月光之旅。

午夜的月光之旅。

 

来吧,宝贝,让我们去游一圈,

游吧,游吧,直到海的边缘。

去得到真正的亲密,

真正的贴近,

来吧,宝贝,来,让我们淹死今夜。

下沉,下沉,下沉,下沉。

 

 

选自专辑《陌生的日子》(Strange Days, 1967)

 

 

月光旅行 - 李皖 - 李皖的博客

 

《人间、地狱和天堂之歌》

——世界摇滚乐歌词集

李皖 译 郝佳 译校

出版发行 南京大学出版社

出版人 左健

出版统筹 杨全强

责任编辑 芮逸敏

封面设计 南京阡陌文化

开本 880X1230 1/32

纸张 49.5

字数 989千

页数 1531

版次 2012年5月第1版, 2012年9月第2次印刷

ISBN 978-7-305-07897-2

定价 98元

发行热线 025-83592169, 025-83592317

电子邮箱 press@niupco.com

sales@niupco.com(市场部)

网络销售合作伙伴:

博库书城 www.bookuu.com

当当网 www.dangdang.com

卓越亚马逊 www.amazon.cn

该书在亚马逊、当当网、京东网上商城、文轩网、北发图书网、99网上书城、China-Pub、博库、天猫(原淘宝商城)、王府井书店(网上)有售


 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有