加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

当音乐结束

(2013-01-13 11:02:05)
标签:

杂谈

When the Music's Over

 

When the music's over,

When the music's over,

When the music's over,

Turn out the lights,

Turn out the lights,

Turn out the lights.

 

For the music is your special friend

Dance on fire as it intends

Music is your only friend

Until the end

Until the end

Until the end

 

Cancel my subscription

  to the Resurrection.

Send my credentials

  to the house of detention,

got some friends inside.

 

The face in the mirror won't stop,

The girl in the window won't drop.

feast of friends

"Alive," she cried,

Waitin' for me

Outside.

 

Before sink into the big sleep,

want to hear, want to hear

    scream of the butterfly.

 

Come back, baby,

Back into my arms.

 

We're gettin' tired of hangin' around,

Waitin' around, with our heads to the ground.

hear very gentle sound,

Very near, yet very far,

Very soft, yeah, very clear,

Come today, come today.

 

What have they done to the earth?

What have they done to our fair sister?

Ravaged and plundered

   and ripped her and bit her,

Stuck her with knives

  in the side of the dawn,

And tied her with fences,

  and dragged her down.

 

hear very gentle sound,

With your ear down to the ground.

We want the world and we want it .

We want the world and we want it,

now, now, NOW!

 

Persian night, babe,

See the light, babe,

Save us,

Jesus,           

Save us.

 

So when the music's over,

When the music's over,

When the music's over

Turn out the lights,

Turn out the lights,

Turn out the lights.

 

Well, the music is your special friend

Dance on fire as it intends

Music is your only friend

Until the end

Until the end

Until

The end.

 

 

当音乐结束

 

【美】大门

(The Doors,1965~1973)

李皖 译

郝佳 校译

 

 

当音乐结束,

当音乐结束,

当音乐结束,

熄灭光,

熄灭光,

熄灭光。

 

因为音乐是你的挚友

在火尖上跳舞,一如它所愿

音乐是你唯一的朋友

直到最后

直到最后

直到最后

 

销去我

转世重生的预约。

把我的档案送到

拘留所,

那里有我的朋友。

 

那镜中的脸不会停止,

那窗中的女孩不会消失。

聚在一起的朋友

“活着,”她哭喊着,

在外面

等着我。

 

在我呼呼大睡以前,

让我听,让我听

那蝴蝶的尖叫。

 

回来吧,亲爱,

回到我的怀抱。

我们已倦于游荡,

倦于守候,垂头向地。

我听见一个轻轻的声音,

那么近,那么远,

那么柔和,呵那么清晰。

来吧今天,来吧 今天。

 

他们对大地做了什么?

他们对美丽的姐姐做了什么?

蹂躏,抢劫,

撕扯,疯咬,

从黎明的那一边

把刀插入她胸膛,

用栅栏囚禁,

然后把她拖下去。

 

我听见一个隐约的声音,

把你的耳朵贴向地面。

我们要世界,我们要它,

我们要世界,我们要它,

马上,马上,马上!

 

波斯人的夜晚,孩子,

看那光,孩子,

救我们,

耶稣,

救我们。

 

因此,当音乐结束,

熄灭光,

熄灭光,

熄灭光。

 

音乐是你的挚友

在火尖上跳舞,一如它所愿

音乐是你唯一的朋友

直到最后

直到最后

直到

最后

 

 

*选自专辑《陌生的日子》(Strange Days, 1967)

 

 

当音乐结束 - 李皖 - 李皖的博客

 

《人间、地狱和天堂之歌》

——世界摇滚乐歌词集

李皖 译 郝佳 译校

出版发行 南京大学出版社

出版人 左健

出版统筹 杨全强

责任编辑 芮逸敏

封面设计 南京阡陌文化

开本 880X1230 1/32

纸张 49.5

字数 989千

页数 1531

版次 2012年5月第1版, 2012年9月第2次印刷

ISBN 978-7-305-07897-2

定价 98元

发行热线 025-83592169, 025-83592317

电子邮箱 press@niupco.com

sales@niupco.com(市场部)

网络销售合作伙伴:

博库书城 www.bookuu.com

当当网 www.dangdang.com

卓越亚马逊 www.amazon.cn

该书在亚马逊、当当网、京东网上商城、文轩网、北发图书网、99网上书城、China-Pub、博库、天猫(原淘宝商城)、王府井书店(网上)有售

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有