加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

来自意大利的音乐书简(1)

(2012-12-13 21:07:13)
标签:

杂谈

我的朋友张长晓,今年夏天开始到意大利米兰留学,学机械工程。他酷爱音乐,也喜欢艺术。不时地,我们有些书信往来,他把意大利的音乐说叨给我听。

自与他通信之后,意大利摇滚乐、民谣、流行音乐……在我这里听得多起来。以前也听,但不像现在,似接了点地气,有了一些门道。

这是张长晓的部分信件,经过了编辑。征得他的同意,发在这里,以开通渠道,让更多人了解这方面的信息——我比较系统地听欧美流行音乐,迄今已有20年,但关于意大利流行音乐,一直少听有人提起。

 

之一

 

许久没有写信了。这个学期我一直在忙毕业设计的事,这几天就要离开学校了。我最终选择了米兰理工大学机械工程系,没有去香港中文大学,主要是意大利那边奖学金各方面相对好一些,另外我也想去欧洲看看。

意大利音乐应该很棒,尤其歌剧很有名,我想这对我以后对音乐的理解会有很大提升。啊,青岛这几天都在下雨,我想武汉最近应该很热吧,请多注意身体!避免中暑!

 

之二

 

来意大利已经有一段时间了,在这边一切都好。意大利的艺术氛围确实很浓厚,我的学校在米兰下面的一个小城市,叫LECCO,靠近瑞士。这里很安静,我住的附近就是一家书店,里面关于音乐的书籍很多,光迪伦的就有十几本,还有很多本地的歌手,VASCO ROSSI,PAOLO CONTE,ANDRE,LUCIO BATTISITI……一个个光鲜的名字。

只可惜,我的意大利语需要提高,哈!还有,我住的这一家意大利家庭,仅以前的音乐磁带就有好几抽屉,歌曲也很经典。感觉这里的人,生活很惬意。如果有可能,我很想收集一些本地的音乐,有时间写写感悟。希望通过在这里的学习,多学点知识。

 

之三

 

好久又没联系了,近日来汇报一些情况。前时去佛罗伦萨,被这里的人喜欢艺术和音乐的执着所感动:遍地是街头艺人,有玩弄音乐的民间团体,装扮成雕塑的小丑,还有那些卖画的艺人,似乎让你感到除了维持生计,更多了些生活乐趣,生活气息甚是浓厚。

说到音乐,据我了解在意大利人心目中,引以为骄傲的除了帕瓦罗蒂、波切利等国际巨星,还有民谣领域Fabrizio de Andre,他被誉为意大利的Bob Dylan或Lenard Cohen,歌曲风格多变。我在众多专辑中找了1984年的《Crueza de Ma》,给你附上。这张专辑也受到过David Byrne的追捧。Andre的很多歌曲也是关心政治和同情人民的,歌曲多描写贫民、工匠、妓女、恶棍,并攻击天主教会的伪善。意大利锡耶纳大学还有专门的机构研究他的歌词。我试图索取了一些资料,想进一步了解他。

另外就是意大利的老牌歌手Lucio Battisti,(http://v.youku.com/v_show/id_XNzcwNDcxNDA=.html)曲风偏流行,受人欢迎。在意大利流行音乐/摇滚乐史上,他被认为是最有影响力的音乐家。还有Andre的朋友Francesco de Gregori,歌词写得很优雅,被意大利人誉为“词作王子”。再还有Francesco Guccini,(http://v.youku.com/v_show/id_XMzMzOTU4ODA4.html?s=719799)这是一个在米兰认识的吉他手给我介绍的,我听了一下,也感觉不错。

我想这些歌手总体有一个特点,都是受了迪伦的影响,并且结合了本民族的元素来求突破,且作品大都产生于60-80年代,唯一遗憾的就是我对里面的歌词及内容还不能够深层理解,只能慢慢来了。

 

之四

 

最近一段时间,我在留意民谣歌曲的同时,开始注意到意大利的一些前卫摇滚,得知原来意大利的前卫摇滚乐作得甚是优雅, 水平之高不逊于英美一些大牌乐队。

国内可能了解到意大利有个PFM和LATTE MIELE乐队,来这才发现,原来跟他们不相上下的团体比比皆是。意大利特殊人文气息和艺术涵养,造就了不少优秀的前卫团体,延续至今,如金属类团体TIME MACHINE,RHAPSODY,ATHENA,LABYRITH,SKYLARK等大团,延续前辈们的脚步,继续开疆辟土,将意大利摇滚乐发扬光大。

我有时都在想,意大利有着这么优秀的乐队和歌手,为什么很少在国内听到呢?有一种说法是语言不通(缺乏翻译)。但是为什么日本音乐就可以在国内受欢迎呢?还是我们已习惯了听欧美民谣?试想有一天我们听欧美的民谣乏味了,是否会寻求另外一种口味呢?我最近疑惑挺多的……

 

之五

 

谢谢你,假如可以把我的一些音乐文字贴在你的博客上,我想会有更多的人喜欢意大利音乐,对于国内了解意大利音乐也是一件好事。

你希望我以什么方式来介绍呢?是以歌手还是专辑的形式介绍?或者在介绍的同时有什么要求吗?

你说到你正在听的Zero,是不是Renato Zero?如果是他的话,在意大利歌坛中算是常青树,歌曲很棒。据我目前了解,在意大利流行摇滚史上,他是唯一一个不同时期(70年代,80年代,90年代,2000年代)排行榜上都有过排名第一歌曲的歌手,在意大利歌手中是很有特点的,曲风多样,多偏流行。早期(60年代出道),Zero在装扮上浓妆艳抹,被认为模仿大卫·鲍伊;70年代以后开始回归到自然。他那首 《Il Carrozzone》,至今仍是经久不衰的歌曲。目前对他的了解也就只有这些。

 

之六

 

关于Renato Zero 的人名翻译,我根据意大利语的发音,又查了些资料,应翻译成雷纳托·泽罗。Renato,意大利有这个名字,通译为雷纳托;Zero是我根据发音自己作的翻译,接近发音,也不知道对不对。

我在他的专辑榜上没有看到你说的“0的2次方”专辑,倒是找到了一个封面的链接,你看看是不是http://www.discostory.com/online-music-shop/pc/viewPrd.asp?idproduct=788,如果是这张的话,“l miti vol.2”的意思就是,“神话第二册”,就是你猜的第二种意思吧!另外,一个意大利乐评人对他的看法是:一些专辑很棒,嗓音很独特。

 

之七

 

对于你这件事我也觉得很神奇。我当时在听一些音乐的时候,也有听他的专辑,当时比较仓促,没怎么注意。也许意大利比较厉害的歌手太多了,一听你说起,便开始拾起些关于他的记忆,才发现以前有一首很喜欢的歌曲就是他唱的,殊不知疏漏了他。哈,你这一提醒,我最近也会细听一下。还有你与泽罗的碰撞,我觉得这可能归结于你与意大利音乐的缘分吧!

我昨晚把以前提到的人名、乐队名整理了一下,还有很多未提及的厉害歌手没有写上,今后我会陆续补充到。

你先过目一下吧!

我之前提到过的歌手有——

Fabrizio De Andre,法布里奇奥·德·安德烈,意大利人多喜欢称呼:德·安德烈;

Lucio Battisti,卢西奥·巴蒂斯提,国内有一些乐迷翻译的是巴提斯蒂,但是我根据发音,更接近于卢西奥·巴蒂斯提,前一种发音也可以;

Francesco Guccini,弗朗西斯科·古奇尼;

Francesco De Gregori,弗朗西斯科·德·格雷戈里;

Vasco Rossi,瓦斯科·罗西;

Paolo Conte,保罗·康特或保罗·孔蒂——关于Conte的翻译,意大利有个著名球星叫Conte,国内体育媒体给的翻译是孔蒂,也比较符合发音;美国也有个有名的乐手,Steve Conte(史蒂夫·康特),国内给的翻译是康特;就我个人的观点,孔蒂是接近意大利语发音的,康特比较符合英语发音;

Renato Zero 雷纳托·泽罗,我在最初翻译泽罗的时候,还不太确定,现在可以确定了就是泽罗。

前卫摇滚乐队有——

Premiata Forneria Marconi (PFM),“荣耀马可尼面包”乐队,或“面包”乐队。这个乐队,根据字面意思翻译,是“获此殊荣的马可尼面包”。乐队最初命名的原因是,赞助他们的是一家面包房,我的理解,即很荣幸得到了一家面包房的赞助。我想如果简单命名的话,“面包房”乐队好一些,但是获此殊荣确实也是核心所在,如果翻译成“获此殊荣的面包房”乐队,难做到言简意赅。你是什么看法?可否取一个恰好的名字呢?

Latte Miele,“牛奶蜜糖”乐队;

Time Machine,“时间机器”乐队;

Rhapsody,“狂想曲”乐队;

Labyrith,“迷宫”乐队;

Athena,“雅典娜”乐队;

Skylark,“云雀”乐队。

以上就是这些,还请指正!


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
后一篇:死花
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有