加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

哞哞的博文(1661)-----文学经典《吉檀迦利》18种中译本汇编(九)

(2022-11-22 23:03:39)
标签:

杂谈

    哞哞的博文(1661)-----文学经典《吉檀迦利》18种中译本汇编(九)

    文学经典《吉檀迦利》 
    18种中译本汇编(九)

       前言

      “吉檀迦利″,在印度梵文里意思是:献给神的赞歌。
       而作为文学作品的《吉檀迦利》,它是亚洲第一部获得诺贝尔文学奖的文学作品,作者是印度近代最伟大的文学巨匠罗宾德拉纳特•泰戈尔。
       中国文坛,一百年来,译成中文的《吉檀迦利》版本不过二十余种。
       真正把《吉檀迦利》翻译成诗的,只有哞哞(贺予生)一家。
       把诸多版本汇集在一起的,只有哞哞(贺予生)一人。
        这里的十八种译文,除了置顶的哞哞(贺予生)的译文之外,所列顺序是按出版时间的先后予以编排。
       这里是《吉檀迦利》103首中的第84首。
       谢谢雅赏。

【哞哞(贺予生)】
       离别的愁怨在世界传播,
       在无际的天空生出的幻象许许多多。

       这离愁整夜地翘望星河,
       七月的霪雨从天而落,
       树叶簌簌作响化作抒情的诗歌。    

       这离别的愁怨抑郁在心窝,
       成为爱、欲交织的漩涡,
       成为人间苦乐的长河,
       通过诗人心灵之火的雕琢,
       融化流涌成永远的诗歌。 

【冰心】
        离愁弥漫世界,在无际的天空中生出无数的情境。    
       就是这离愁整夜地悄望星辰,在七月阴雨之中,萧萧的树籁变成抒情的诗歌。    
       就是这笼压弥漫的痛苦,加深而成为爱、欲,而成为人间的苦乐;就是它永远通过诗人的心灵,融化流涌而成为诗歌。 

【吴岩】
       是这分离之苦,它弥漫寰宇,在无涯无际的天空里产生形象无数。
       是这分离之愁,它默默地通宵凝望繁星,又在七月阴雨的天气里, 在簌簌作响的树叶之间变成抒情之诗。
        是这弥漫着的分离之苦, 它深化而成爱与欲,成为人间的苦与乐,是它经常通过我的诗人的心,融化成为诗歌,喷涌而出。

【张炽恒】

       是离别之痛在世界上四处传播,在无垠的天空上生出无数的幻象。
       是这离别之愁整夜默默地在星辰间凝望,在七月的阴雨之暗中,沙沙作响的树叶间,变成抒情的诗歌。
      是这弥漫的痛苦深化为爱和欲,成为人间的苦与乐;正是它通过的诗人之心,永远融化和涌流成诗歌。

【深幻、王立】
       分离的苦痛弥漫世间,在无尽的天际里有无数种体现。
       就是这种苦痛整夜无言地凝望群星,然后在七月霪雨的幽暗里,在瑟瑟的树叶声中幻化成浓情的天籁。
       就是这种极尽弥散的苦痛,深化为爱和愿望,成为人间的痛苦和欢愉;就是它总是通过我这诗人的心,融化喷涌为一曲曲行吟的歌谣。

【林志豪】
       离别的创痛笼罩了整个世界,无边的天宇变得姿态万千。
       正是这离愁,夜夜默望着星辰,并在七月雨夜的萧萧叶片间化做抒情诗。
       正是这弥漫的离恨,深化为爱和欲,成为人间的苦乐。正是它通过我诗人的心灵,融化成曲,喷薄而出。 

【白开元】
遍布世界的离情,在无垠的天空变幻着繁多的姿态。
这离情通宵默默地望着繁星,在七月黢黑的雨夜沙沙作响的树叶中,变成湿润的抒情诗。
就是这弥散的离情,凝成爱,凝成愿望,凝成人类家庭的苦难和欢乐;年年岁岁,通过我的诗心,溶化流淌成歌曲。

【龙佳妮】
离别的愁绪弥漫了整个世界,在无尽的天空中萌生出数
不清的形态。
就是这离别的哀伤整夜静默地凝视着一颗颗星辰,在七月的阴雨的树叶沙响中,变成一首抒情的歌。
就是这蔓延的苦痛,深化成爱与欲,成为人间的苦乐;就是它永远以我的诗人之心,融化、涌动成歌。 

【吕一奇】
离愁别绪笼罩着整个世界,无际的天空变得包罗万象。
正是这离愁,夜夜凝视着星空,并在七月的雨夜,萧萧叶片化作抒情诗。
正是这漫布的离愁,融化成爱和欲,变作尘世的苦乐;正是它通过我诗人般的心灵,婉转成曲,迸发出世。

【李家真】
是分离的苦痛,笼罩整个世界,在无垠的穹苍,孕育万象千形。
是这份分离的哀恸,默默凝望点点星辰,直至夜尽天明,在雨暝七月的簌簌叶声里,生发宛转诗情。
是这份铺天盖地的痛苦,凝成种种爱欲,凝成人世间的磨难与欢欣;正是这份痛苦,不断地消融成歌,流过我诗人的心。

【伊沙、老G】
正是这离愁别绪世所常见,却在无垠的天空中变幻无常。
正是每个夜晚夜阑人静中凝视星际的离愁别绪,变成了七月淫雨霏霏中沙沙作响的树叶间的抒情诗。
正是这加深的爱欲蔓延的烦恼,成为人间的苦与乐;正是它永远通过诗人之心融化并流淌在诗歌里。 

【闻中】
分离的隐痛遍满整个宇宙,它为无际的苍穹造就了无穷的情境。
正是这份分离的隐痛,它于每个不同的夜晚,悄然凝视高天的星辰;并在七月的雨夜,于树叶蓁蓁的奏吟之间,书写了抒情的诗篇。
正是这份遍地弥漫、时时高涨的隐痛,它深深化入了人间的情爱和欲望,形成悲喜苦乐的人生无常。
也正是这份分离的隐痛,它永远都在借由我诗人的心,融化成歌,喷薄而出。 

【一人无言】
正是这分离的苦闷充满了世界,
在无垠的天空里生成无数情景。
正是这分离的痛苦
整夜静静地凝视夜空,
和一颗颗星星对视着,
在阴雨七月的幽暗里,
在萧萧鸣响的树叶中,
它变成优美的抒情诗。
正是这铺天盖地的痛苦,
升华成为了爱情与渴慕,
成为人间的痛苦与欢乐;
正是它-
永远通过诗人的心灵,
融化流动而成为诗歌。 

【朱遐】
离愁弥漫尘寰,催生无垠苍穹千般忧态。
正是这离愁整夜悄望星辰,在七月的淫雨里,随树叶窸窣化作抒情诗文。
正是这蔓延的痛楚,深凝成人间爱欲甜苦;它不息淌过诗人心路,消融奔涌汇成歌赋。 

【吴笛】
离别的痛苦弥漫整个世界,并在太空孕育出数不胜数的形态。 
离别的哀愁整夜整夜地悄然凝望着星辰,在阴雨绵绵的七月里的黑暗中,在瑟瑟作响的树叶之间,变成一首抒情的诗篇。
正是这一四处弥漫的痛苦,深化为爱情和欲望,凝聚为人类家园的忧伤和欢欣;正是它永远以歌声融化并且流经诗人的心灵。 

【肖兴政】
这别离的痛苦弥漫世界,在无垠的天空生出无数形态。
这别离的悲痛,整夜沉默地望着星辰,在七月多雨的黑暗中,变成抒情诗,汇入树叶沙沙的声响。
这蔓延的痛苦变得深重,成为爱和欲望,成为人们家庭的苦难和喜悦;它永远通过诗人的心,融化、流淌成诗歌。 

【徐欣梅】
正是这分离之苦,
弥漫在这个世界,
在无限的天空产生各色形状,数不胜数。
正是这分离的哀愁,
整夜地悄望星辰,
在七月的雨夜,
成为瑟瑟的树叶中回旋的歌吟。
正是这弥漫的痛,
深深浸入千家万户的爱与欲、苦与乐;
融化为歌声永运流消在诗人的心中。

        【黄华勇】

离愁弥漫世界,在无尽的苍穹生出无数景象。
正是这离愁整夜静静地凝望群星,在七月阴雨中萧萧的树叶间化作抒情的诗篇。
正是这弥漫的痛苦深入爱和欲望,深入人世间的苦难和欢乐;正是它通过我的诗人之心,不断融化、流淌成歌。 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有