加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

哞哞的博文(1658)-----文学经典《吉檀迦利》18种中译本汇编(六)

(2022-11-21 10:26:41)
标签:

杂谈

   文学经典《吉檀迦利》 
   18种中译本汇编(六)

         前言

      “吉檀迦利″,在印度梵文里意思是:献给神的赞歌。
       而作为文学作品的《吉檀迦利》,它是亚洲第一部获得诺贝尔文学奖的文学作品,作者是印度近代最伟大的文学巨匠罗宾德拉纳特•泰戈尔。
       中国文坛,一百年来,译成中文的《吉檀迦利》版本不过二十余种。
       真正把《吉檀迦利》翻译成诗的,只有哞哞(贺予生)一家。
       把诸多版本汇集在一起的,只有哞哞(贺予生)一人。
        这里的十八种译文,除了置顶的哞哞(贺予生)的译文之外,所列顺序是按出版时间的先后予以编排。
       这里是《吉檀迦利》103首中的第51首。
       谢谢雅赏。

【哞哞(贺予生)】
       夜深沉,月升高,
       我们一天的工作画上了句号。

       我们以为投宿的客人都已来到,
       村里家家都已经闭户睡觉。
       只有几个人说道:
       “国王就要驾到。”
       我们听了轻轻笑道:
      “不,这是不会发生的玩笑。”

       忽然,仿佛有人在把门敲。
       我们说:“那不过是风把门摇。”
       随后我们便熄灯睡觉。
       只有几个人说道:
      “这是国王的使者前来预告。”
       我们听了微微笑道:
      “不是,那不过是风把门摇。”

       忽然,死寂的夜里有一阵响声传导。
       朦胧中我们以为是远处的雷声打搅。
       可是地动墙摇让我们不能好好睡觉。
       只有几个人说道:
       “这是国王的车轮在奔跑。”
       我们昏昏欲睡地嘀咕道:
       “不对,这一定远处的雷声惊扰。”

       突然,鼓声震天打破了宁静的拂晓。
       一个声音高声喊道:
      “快醒来吧! 别耽误了迎接国王驾到!”
       我们手按心口害怕得身抖心跳。
       只有几个人说道:
       “看!这是国王的旗帜在飞飘。”
       我们赶紧爬起来大叫:
      “没有时间了!要耽误了迎接国王驾到!”

       国王已经驾到。
       灯火没有备好,
       花环没有备好,
       宝座没有备好,
       客厅没有备好,
       陈设没有备好,
       呵!这脸丢得实在是太糟糕!
       只有几个人说道:
       “现在不需要无用的喊叫,
       只好空手去迎接国王驾到,
       带国王到空房里落脚。”

       打开双扇门,吹起法螺号,
       暗夜里国王驾到,
       在漆黑的空房里落脚。
       空中雷声咆哮,
       黑夜在闪电里颤跳。
       我们只能将破席在院子里铺好,
       正当我们惊魂缭绕,
       国王和暴风雨突然一起来到。

【冰心】
        夜深了。我们一天的工作都已做完。我们以为投宿的客人都已来到,村里家家都已闭户了。只有几个人说,国王是要来的。我们笑了说:“不会的,这是不可能的事!”    
       仿佛门上有敲叩的声音。我们说那不过是风。我们熄灯就寝。只有几个人说:“这是使者!”我们笑了说:“不是,这一定是风!”    在死沉沉的夜里传来一个声音。朦胧中我们以为是远远的雷响。墙摇地动,我们在睡眠里受了惊扰。只有几个人说:“这是车轮的声音。”我们昏困地嘟哝着说:“不是,这一定是雷响!”    
       鼓声响起的时候天还没亮。有声音喊着说:“醒来罢!别耽误了!”我们拿手按住心口,吓得发抖。只有几个人说:“看哪,这是国王的旗子!”我们爬起来站着叫:“没有时间再耽误了!”    
       国王已经来了——但是灯火在哪里呢,花环在哪里呢?给他预备的宝座在哪里呢?呵,丢脸,呵,太丢脸了!客厅在哪里,陈设又在哪里呢?有几个人说了:“叫也无用了!用空手来迎接他罢,带他到你的空房里去罢!”    
       开起门来,吹起法螺罢!在深夜中国王降临到我黑暗凄凉的房子里了。空中雷声怒吼。黑暗和闪电一同颤抖。拿出你的破席铺在院子里罢。我们的国王在可怖之夜与暴风雨一同突然来到了。 

【吴岩】
       夜色黑沉沉的。 我们白天的工作已经做完。
我们认为今夜最后一个投宿的客人已经来到,村子里家家户户都已经把门关上了。 只有几个人说,国王要来的。我们哈哈大笑,说:“不,这是不可能的!”
       仿佛有叩门的声音, 而我们说这不过是风。
我们灭了灯,躺下来睡觉。只有几个人说:“这是使者!”我们哈哈大笑,说:“不是。这必定是风!”
       夜深人静时传来一个声音。 我们在蒙眬中
以为这是遥远的雷声。地动墙摇,扰乱了我们的睡眠。只有几个人说,这是车轮的声音。我们睡意正浓地喃喃说道:“不是。这必定是云霓雷鸣的声音!”
       鼓声冬冬时夜依旧是黑沉沉的。 传来了喊
声:“醒来!别耽误了!”我们双手按住心头,害怕得发抖。有几个人说:“瞧,国王的旗帜啊!”我们站起身来, 喊: “没有时间再耽误了!”
       国王来了——可是灯在哪儿? 花环在哪儿?
供国王坐的御座又在哪儿?咳,丢脸!咳,把脸丢尽了!大厅在哪儿?陈设又在哪儿?有人说:“叫喊也没用了!空手迎接国王,迎他到你一无所有的房间里去吧!”
       打开大门,吹响海螺吧!我们黑暗、凄凉之屋的国王, 在深夜里降临了。 雷霆在空中怒吼。黑暗随着闪电颤栗。 把你破烂的席子拿出来,铺在院子里吧。 我们的恐怖之夜的国王, 突然之间与暴风雨一同来到了。
 
【张炽恒】
       天黑了。白昼的工作已做完。我们以为最后一位投宿的客人已经来到,村里家家户户都关了门。只有几个人说,王会来的。我们笑了,说:“不,不可能的!”
       好像有敲门的声音,我们说那只不过是风。我们熄了灯,躺下睡觉。只有几个人说:“是信使!”我们笑了,说:“不,肯定是风!
       夜的死寂里传来一个响声。我们困倦地以为是远处的雷鸣。地动墙摇,我们在睡梦中受了惊扰。只有几个人说是车轮的声音。我们昏昏欲睡地咕哝道:“不,肯定是云中滚雷!”
        鼓声响起时天依然是黑的。声音传来:“快起来!别拖延!”我们用手按住心口,害怕得发抖。有几个人说:“瞧,王的旗子!”我们站起身来,喊叫着:“没时间拖延了!”
       王来了,但是灯在哪里,花冠在哪里?给他坐的宝座在哪里?啊,丢人!啊,丢死人了!厅堂在哪里,陈设在哪里?有人说了:“哭叫有什么用1空着手去迎接他吧,把他让进你徒有四壁的房间!”
       打开门,吹起海螺!深夜里,我们的黑暗沉闷之屋的王驾临了。天空中雷霆怒吼。黑暗在电闪中发抖。拿出你破烂的席片,铺在院子里吧。我们的恐惧之夜的王,挟带着暴风雨驾临了。 



【深幻、王立】
       天色已暗、白昼的工作结束。我们以为最后的客人都已抵达,于是关闭村庄里的门户。只有几个人说,国王将会到来。我们大笑起来说,“不,这不可能!”
       门上仿佛传来叩击声,我们说这不是别的只能是风,我们吹熄了灯盏躺下睡觉。只有几个人说,“这是信使!”我们大类起来说:“不,这只会是风!”
       死寂的夜里传来一声响动,我们困乏地认为那是远方的轰雷。地动墙摇,袭扰了我们的酣眠。只有几个人说,这是轮辇的声音。我们睡意朦胧地嘟哝,“不,它定是云中的雷鸣。
        鼓声响起时夜依旧黑暗。一个声音传来:“醒来!不要谁搁!”我们用手捂住心口惊恐乱颤。有人说:“看,国王的旌旗我们站起来大喊:“再没有时间耽搁!”
        国王已来了-但灯盏在哪里?花环在哪里?安置他的宝座在哪里?哦,羞耻呀,哦,太过羞耻!殿堂在哪里,饰品在哪里有人说:“叫喊也没用!空手去迎接他吧,把他迎进你们那徒四壁的房屋!”
        打开门户,让法螺响起!在深夜里,国王已来到我们重阴沉的屋内。滚雷在天上炸响。黑暗随着闪电颤栗。拿出你缀满补丁的席子铺展到院中。在这惊心动魄的夜里,我们的圈王带着风暴突然降临。

【林志豪】
       夜色已深,我们一天的工作结束了。我们以为投宿的客人都已到来,村里家家户户都关门了。只有几个人说,国王要来。我们笑着说:“不会的,这不可能!”
       好像有敲门声,我们说那不过是风。我们熄灯就寝。只有几个人说:“这是使者!”我们笑着说:“不,这一定是风!”
        死寂的夜里传来一个声音,恍惚中,我们以为是远处的雷声。山摇地动,惊扰了我们的睡眠。只有几个人说:“这是车轮的声音。”我们昏沉地嘟哝着说:“不,这一定是雷鸣!” 
        天还没亮就响起了鼓声。有声音喊道:“醒来吧!别磨蹭了!”我们把手按在心口,吓得发抖。只有几个人说:“看哪,这是国王的旗子!”我们爬起来,站着叫:“没有时间再耽误了!”
       国王已经来了-但是哪里有灯火,哪里有花环呢?给他预备的宝座在哪里呢?呵,丢脸;呵,太丢脸了!客厅在哪里,家具又在哪里呢?有几个人说了:“叫也无用了!用空手来迎接他吧,带他到你的空房里去!”
       打开门,吹起唢呐!在深夜中,国王光临我黑暗凄凉的房舍。空中雷声怒吼,黑暗和闪电一同颤抖。拿出你的破席,铺在院子里吧。我们的国王在可怖之夜突然与暴风雨一同降临。 

【白开元】
       夜深人静,我们一天的事情已经做完。我们以为最后的客人已来投宿,村里家家户户关上了门。只有几个人说,国王要来的。我们笑笑说:“不,这不可能。”
        好像响起了敲门声。我们说那是风刮的。我们熄了灯,躺下睡觉。可那几个人说:“是使者来了。”我们笑笑说:“不,这肯定是风。”
        死寂的夜里传来一种声音。迷迷糊糊,我们以为那是远方的雷鸣。地晃墙摇,惊扰了沉睡中的我们。那几个人又说:“这是车轮声。”我们困倦地咕哝道:“不,这肯定是云中的雷鸣。”
       敲锣打鼓的时候,夜色未尽。有人喊道:“醒醒吧!别耽误了!”我们手捂着胸口,吓得全身发抖。那几个人高声说:“看,那是国王的旗子!”我们一骨碌爬起来叫道:“再不能磨蹭了。”
       国王已经驾临,但灯火在哪儿?花环在哪儿?哪儿是他的宝座?哦,丢脸,哦,太丢脸了!哪儿是客厅,哪儿是陈设?那几个人又说:“叫嚷无济于事!空着手迎接他吧,带他到你的空房里去吧!”
       大门打开吧!吹响法螺吧!深夜,国王走进我们幽暗凄凉的屋子。夜空雷声隆隆,黑暗和闪电一起战栗。拿出一张破席铺在庭院里吧!在惊心动魄的夜里,我们的国王与暴风雨一起降临了。 
 
【龙佳妮】
        夜深了,我们一天的工作都已完成。我们以为最后一位客人晚上已经到了,因此村庄里家家门户紧闭。只有一些人说,国王是会来的。我们笑着说:“不,那是不可能的!”
       仿佛传来一阵敲门声,我们说那不过是风的声音。我们熄灯后躺下睡觉。只有一些人说:“那是使者!”我们笑着说:“不,那一定是风的声音。”
       在死寂般的夜里传来一个声音,朦胧中我们以为是远处的雷声。大地震颤,墙身晃动,它惊扰了我们的睡梦。只有一些人说那是车轮的声响。我们在昏眠中低声说着:“不,那一定是云层的轰鸣!”
        鼓声敲响时夜晚依然黑暗。有个声音传来:“快起来!别耽搁了!”我们用手按住心口,吓得瑟瑟发抖。有些人说:“看啊,那是国王的旗帜!”我们爬起来哭喊着:“没有时间可耽搁了!”
       国王已经来了-可是灯火在哪儿,花环在哪儿?给他准备的宝座又在哪儿呢!噢,羞耻!太羞耻了!大厅在哪儿?装饰在哪儿?有些人说:“哭泣毫无意义!空手来迎接他,带他去你的空房间吧!” 
       打开房门,吹响海螺吧!在深夜中国王降临到我黑暗而沉闷的房屋。天空中雷声呼啸,闪电使黑暗战栗,拿出你破烂不堪的垫子铺在院子里吧,我们的国王在恐怖的夜里和暴风雨一同突然地到来了。

【吕一奇】 
        夜色已深,我们结束了一天的工作。我们认为不会有客人来投宿了,村里家家户户都关门了。尽管有几个人说,国王要来。我们仍笑着说:“不会的,这不可能!”
       好像有敲门声,我们说那不过是风。于是我们熄灯就寝。只有几个人说:“这是使者!”我们笑着说:“是风,错不了的!”
       恍惚中,死寂的夜里传来一个声音,像远处的雷声,山摇地动,惊扰了我们的睡眠。只有几个人说:“这是车队的声音。”我们昏沉地嘟哝着说:“不,这一定是雷鸣!”
       还没亮就传来了鼓声。有声音喊道:“快点醒!别磨蹭了!”我们吓得发抖地把手按在心口。有几个人大呼:“看哪,这是国王的旗子!”我们爬起来,站着叫:“没有时间再耽误了!” 
        国王已经来了-但是哪里有灯火,哪里有花环呢?给他预备的宝座在哪里呢?呵,丢脸,呵,太丢脸了!客厅在哪里,家具又在哪里呢?有几个人说了:“叫也无用了!用空手来迎接他吧,带他到您的空房里去」”
       我们打开门,吹起唢呐!在深夜中,在如此黑暗凄凉的夜里国王驾临我的房舍。空中雷声怒吼,黑暗和闪电一同颤抖。拿出您的破席,铺在院子里吧。我们的国王在可怖之夜突然与暴风雨一同驾临。 

【李家真】
        夜已深。我们一天的工作已经完成。我们以为今夜不会再有客人,村里的人家,全部都关上了门。有的人却说,君王将会来临。我们便笑着说,“不,不可能!”
        门上似乎有叩击的声响,我们说那只是风声。我们熄灭灯火,躺下就寝。有的人却说,“是他的信使在敲门!”我们便笑着说,“不,肯定是风声!”
       死寂的夜里响起一个声音。我们迷迷糊糊地觉得,那只是远处的雷霆。大地颤抖,墙垣摇动,搅了我们的睡梦。有的人却说,那是辚辚的车声。我们便昏昏沉沉地咕哝,“不,肯定是乌云的轰鸣!”
        鼓声响起之时,夜色昏黑依然。耳边传来一个声音,“醒来吧!不得拖延!”我们以手拊膺,惊恐抖颤。有的人说,“看哪,那是君王的旗幡!”我们站起身来,高声叫喊,“一刻也不能拖延!”
       君王已经来临-可是,灯火在哪里,花环在哪里呢?供他使用的王座在哪里呢?羞耻啊!十足的羞耻啊!殿堂在哪里,陈设又在哪里呢?有个人说,“这样叫喊只是枉然!空着手去迎接他,领他走进你一无所有的屋子吧!”
       打开房门,吹起螺号吧!深夜时分,我们凄凉黑屋的君王已经来临。天上雷声咆哮,黑暗在电光中战栗。拿出你破烂的草席,将它铺在院子里吧。我们可怖夜晚的君王,已经与暴风雨一起,不期而至。

【伊沙、老G】
       夜深了。我们一天的活儿已经干完。我们以为最后来过夜的客人已经到达,村子里全都关门闭户。只是有人说:王还要来。我们笑道:“不,不可能。”
       似乎有敲门声,我们说没什么除了风。我们熄灯,躺下睡觉。只是有人说:“那是使者!”我们笑道:“不,一准儿是风!”
       在死气沉沉的深夜传来一种声音。我们困倦地以为那是遥远的雷声。地摇墙晃,搅扰了我们的睡梦。只是有人说:那是车轮声声。我们在
昏昏欲睡中低语:“不,一准儿是乌云在隆隆作响。”
       击鼓声响起时夜还黑着。声音传来:“醒来,别耽搁!”我们手压心跳,瑟瑟发抖,有人说:“瞧,王旗在飘!”我们站起来喊道:“没
时间再耽搁!”
       王已到来-但灯火在哪里,花环在哪里?给他坐的宝座在哪里?哦,羞愧难当!哦,无地自容!客厅、装饰在哪里?有人说:“哭都来不及!用我们空空的两手迎接他,领他走进你们所有空荡荡的屋子里去!”
        打开门,让海螺吹响!在死气沉沉的深夜里,降下我们黑暗沉闷的屋宇的王。天空中雷霆怒吼。黑暗与光明一起颤栗。拿出你们的破席子铺在院子里。与暴风雨一起降临的是突如其来的我们恐怖夜晚的王。 

【闻中】
        夜色已深,人们一天的工作都已完成。我们想,最后于夜中投宿的客人皆已到来,村子里的家家户户都会关上了各自的屋门。只是有几个人却说:“国王要来!”我们大笑,说道:“不会的,这是不可能的事!”
        好像有敲门的声音,我们说那不是别的,只是过路的风。我们吹灭了灯火,在床上就寝。只是有几个人却说:“这是国王的信使!”我们大笑,说道:“不会的,这一定是风!”
       在沉寂的夜里,传来一种声音,朦胧间,我们以为是远处的雷鸣;大地震颤,屋宇回响,惊扰了我们床上的睡眠。只是有几个人却说:“这是车轮碾地的声音。”我们于昏沉之中,嘟囔着说道:“不会的,这一定是云天中的雷鸣!”
        天还没亮,传来鼓声阵阵,有声音喊道:“醒来,快快醒来吧,不要再耽搁了!”我们把手按在了心口,浑身吓得颤抖。只是有几个人却说:“看呐,这是国王的旗帜!”我们爬了起来,站起身子叫喊:“没有时间了,不能再耽搁了!” 
       国王已经来了!一一但是,灯火在哪里?花环在哪里?给他预备的宝座又在哪里呢?呵,丢脸,实在太丢脸了!哪里是客厅?茶几茶座又在哪里呢?只是有几个人却说:“叫也无用了!用空空的手掌来迎接他吧,把他带到你空空的房子里来!”
       打开了屋门,吹响彻入天际的法螺!在深夜中,国王光临我那凄黑空虚的房子。雷声在空中怒吼,黑夜被闪电粉碎。拿出你破旧的席子,将它铺展在你的院子中吧。
       我们的国王,在如此恐怖之夜,突然与风暴一同来临。 

【一人无言】
       夜幕降临,白天的工作完成。我们以为最后投宿之客已到,村庄里家家户户门都已紧闭。只有某个人说王要降临,我们笑道:“不,这不可能!”
       似乎有敲门声,但我们说那只是风。我们熄灭灯盏躺下睡觉。只有某个人说信使来到,我们笑道:“不,一定是风!”
       在夜之死寂中传来一个声音。睡意中我们以为那是打雷声。地震墙摇惊扰着我们的睡眠。只有某个人说那是车轮响声,我们困倦地嘟哝:“不,一定是打雷!”
       鼓声响起之时天仍然很黑暗。有人喊-“醒来吧,别耽搁了!”我们手按胸口,吓得直发抖。
有人说-“看,那是王的旗子!”我们起立呼喊
“没有时间耽搁了!”
       王已经降临,但是灯光在哪里?花环在哪里?
请王就座的宝座在哪里?哦,丢脸!哦,真丢脸!客厅和装饰品又在哪里?有人说“叫喊徒劳!空手去迎接他吧,把他带到你的空房里吧!”
       把门打开,让螺号吹响起来!深夜里王降临我们阴暗之室。天空之中雷声轰鸣振聋发聩。夜晚的黑暗和闪电一同战栗。拿出你的破席在院子展开吧。在可怕的夜里王与风暴同来。 

【朱遐】
       夜深静寂,当日工作已完毕。我们以为投宿的客人都已来临,家家闭户关门。只有几个人说,国王将驾临。我们笑说:“怎么可能?不会!”
       仿佛有敲门声,我们说那只是风声,随后熄灯就寝。只有几个人说:“是使者!”我们笑说:“不是,这一定是风声!”
       一个声音划破死寂的夜空。迷蒙中我们以为是远空的雷声。墙摇地动,我们从沉睡中惊醒。只有几个人说,是车轮声。我们困倦地嘟哝:“不是,只是云聚雷鸣!”
       夜色未尽,击鼓声大作。有人喊着:“快醒醒,别耽搁!”我们手捂胸口,吓得哆嗦。只有几个人说:“看,国王的旗帜飘着!”我们忙起身呼喊:“没时间再耽搁!” 
       国王已经驾临-但是灯火在哪里?花环在哪里?为他预备的王座在哪里?噢,丢脸,实在是丢脸!客厅在哪里?陈设又在哪里?那几个人又说:“空喊无益!用空手迎接他的光临,带他去往你四壁皆空的房里!”
        吹响法螺,开启房门!国王在深夜光临,走进我们幽暗沉网的房里。天空中雷声轰鸣,黑暗与闪电一同战栗。展开你那破席,铺设在庭院里。在惊心动魄的夜里,我们的国王携暴风雨突然来临。

【吴笛】
       夜色深沉。我们一天的工作已经结束。我们想,最后一名过夜的客人已经来了,村里的门全都关闭了。可是有人说,国王要来的。我们全都笑了起来,说:“不,这是不可能的!”
       似乎传来了敲门声,我们以为只不过是风声而已。我们吹灭了灯盏,躺下睡觉。可是有人说:“是信使来了!”我们笑着说:“不,这一定是风!”
       在沉寂的夜晚中传来了声音。我们昏昏欲睡地想,这一定是远方的雷鸣。大地震撼,墙壁摇晃,声音侵扰着我们的睡梦。可是有人说,这是车轮滚动的声音。我们梦幻般嘟哝着说:“不,这一定是云彩发出的咕隆咕隆的声音!”
       当鼓声响了起来的时候,夜色依然深沉。一个声音传来:“醒来吧,不要耽搁!”我们
 将双手压在胸口,因害怕不禁颤抖。有人说:“看,那是国王的旗帜!”我们站起身子大声叫道:“没有时间耽搁了!”
       国王已经来临-但是,哪里是光芒,哪里是花冠?哪里是供他使用的宝座?哦,真是羞耻!哦,羞耻透顶!哪里是大厅,什么是装饰?可是有人说:“叫嚷是徒劳无益的!你用空手迎接他吧,把他引进你的空荡荡的房屋!”
       打开门扉,让海螺吹响起来!在深沉的黑夜,我们黑暗、沉寂之屋的国王已经来了。雷霆在空中轰鸣。黑暗随着闪电颤动。拿出你家破烂的草席,铺在庭院里。我们可怕夜晚的国王突然随着暴风雨来临。 

【肖兴政】
       夜更深了。我们白天的活已经做完。我们以为投宿的旅人都已经到达,村里家家户户都关上了门。可是有人说国王要来。我们大笑说:“不,这不可能!”
       好像有人在敲门,我们说那只是风。我们熄了灯躺下睡觉。只是有人说:“使者来了!”我们大笑说:“不可能,那一定是风!”
       沉寂的深夜里传来一个声音。睡眼蒙眬中,我们以为那是遥远的雷鸣。地震墙摇,我们在睡梦中受到惊扰。可是有人说那是车轮的声音。我们在昏睡中嘟哝着说:“不,那一定是云层的喧嚷!”
        鼓声响起,夜还是一片黑暗。有一个声音传来:“醒来!别磨蹭了!”我们用手按住心口,吓得发抖。有人说:“看哪,那是国王的旗帜!”我们站起来,喊道:“没有时间磨蹭了!”
       国王已经到来了-可是灯在哪里,花环在哪里?给他坐的宝座在哪里?啊,丢脸!啊,真丢脸!客厅在哪里,摆设在哪里?有一个人说:“叫有何用!空手来迎接他,把他带到你空荡荡的屋子里吧!”
       打开门,吹起海螺吧!深夜里国王驾临到我们黑暗凄凉的屋子。雷声在天空咆哮。黑暗因闪电而颤抖。拿出你破旧的垫子铺在院子里吧。我们的国王在恐怖的夜里突然与风暴一同驾临了。

【徐欣梅】
       夜黑了。一天的工作结束了。我们以为来过夜的最后一个客人已经到达,村子家家户户门都关锁。只有少数人说,王还要来呢。我们大笑说,“哦,这绝不可能!”
        大门上仿佛有敲叩的声音,我们说那只是风罢了。我们熄灭了灯火躺卧睡觉。只有少数人说,“是信使到来了”。我们大笑说,“不是的,这一定是风。”
       在死寂的夜里传来一个声音。睡意正浓的我们想这是远方的雷声。地在颤动,墙也在摇晃,惊扰了睡眠中的我们。只有少数人说,“是车轮的声音。”我们困倦地嘟哝,“不是的啊,一定是翻滚的云罢了。”
       鼓声响起的时候夜还是黑的。有声音发出,“醒来吧,不要迟延。”我们手捂着胸口因为恐惧而战兢。有人说,“看哪,是王的旗!”
我们站了起来大声喊着“没时间了,不要耽延了。” 
       王来了-但灯呢?花环呢?为王预备的宝座呢?哦,羞耻啊!赤裸的羞耻!厅堂在哪里,装饰在哪里?有人已经说,“不要徒劳地叫喊了!
空着手迎接王的到来吧,将他带到你空荡荡的房间去吧!”
        把门打开,吹起法螺!在夜深时分,王降临在我们这黑暗凄凉的屋子。天空雷声隆隆,闪电让黑暗颤抖。拿出你残破的草席铺在院子里吧。
我们的王在这可怖之夜同着风暴降临了。 

【黄华勇】
       夜已深。我们一天的劳作都已完成。我们以为所有投宿的客人到已到了,村里家家户户都关了门。只是有几个人说国王会降临。我们笑道:“不,这不可能!”
       似乎有人在敲门,我们说那只是风而已。我们熄灯入睡。只是有人说:“那是使者!”我们笑道:“不,那一定是风!”
        死寂的夜里传来一声巨响。我们在沉睡中以为是远处的雷声。地动墙摇,将我们从睡梦中吵醒。只有几个人说那是车轮的声音。我们困倦地嘟囔:“不,肯定是雷鸣!”
       鼓声响起时,夜晚依旧漆黑。有人喊道:“醒来吧,别耽搁了!”我们用手按住心口,怕得直发抖。有人说:“喏,那是国王的旌旗!”我们站起来喊道:“没时间再耽搁了!”
       国王已经来临-但灯火在哪里,花环在哪里?他的王座在哪里?唉,丢人啊!太丢人了!客厅在哪里?装饰在哪里?有人喊道:“哭也没用了!让我们空手迎接他,带他到 你一无所有的房间里去!”
       打开门,吹响螺号吧!在深夜中,国王降临我们黑暗、破旧的房子。雷声在天空激荡。黑暗在闪电中震颤。拿出你破旧的席子铺在院子里。在这恐怖的夜晚,我们的国王与暴风雨一起突然降临。 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有