司马光并非只会砸缸,诗文也甚是了得

分类: 图文:古典诗文 |

《客中初夏》宋·司马光
四月清和雨乍晴,南山当户转分明。
更无柳絮因风起,惟有葵花向日倾。
【译文】
四月天气已是清明和暖,雨过天晴,山色更加青翠怡人,正对门的南山变得更加明净了。
没有随风飘扬的柳絮在眼前纷纷扰扰,只有葵花朝向着太阳开放。
《闲居》宋·司马光
故人通贵绝相过,门外真堪置雀罗。
我已幽慵僮更懒,雨来春草一番多。
【译文】
老朋友和达官贵人们不再和我往来,我门庭冷落,真的可安放捕鸟的网罗。
我已懒散无聊,什么都不做,家中的仆人更是懒过我。你看,一阵春雨刚过,门外的青草又长了许多。
《过故洛阳城》宋·司马光
烟愁雨啸黍华生,宫阙簪裳旧帝京。
若问古今兴废事,请君只看洛阳城。
【译文】
烟雾横索,风雨呼啸,从前的帝都现在只剩下寥寥的宫殿旧址。
如果人们想要知道古往今来兴亡交替的规律,看看洛阳城就知道了。
《野菊》宋·司马光
野菊未尝种,秋花何处来。
羞随众草没,故犯早霜开。
寒蝶舞不去,夜蛩吟更哀。
幽人自移席,小摘泛清杯。
【译文】
野菊花并未曾有人特意去栽种,但秋天盛开的菊花又是从哪里来的呢?
它似乎羞于与那些普通的草丛一同湮没,所以冒着泠泠早霜早早绽放。
蝴蝶围绕着它翩翩起舞,久久不愿离去;夜晚的蟋蟀则在旁边吟唱,声音中透露出更多的哀愁。
我这幽居之人也被吸引,自行移动了坐席,轻轻摘下几朵,让它浮在我的酒杯里,任菊香和酒香融为一体。
《春游》宋·司马光
桥峻斑骓疾,川长白鸟高。
烟轻惟润柳,风滥欲吹桃。
徙倚三层阁,摩挲七宝刀。
庾郎年最少,青草妒春袍。
【译文】
高桥之上见骏马飞驰,长川之上有白鸟高飞。
春意刚刚萌发,水汽轻淡、柳色淡黄,春风吹得桃花含苞欲放。
登高望远,大好春色尽收眼底,摩挲着七宝刀,壮怀激烈。
庾翼最年轻又才堪当世,就连他的春袍都要被青草妒忌。
《西江月》宋·司马光
宝髻松松挽就,铅华淡淡妆成。青烟翠雾罩轻盈,飞絮游丝无定。
相见争如不见,多情何似无情。笙歌散后酒初醒,深院月斜人静。
【译文】
挽了一个松松的云髻,化上了淡淡的妆容。青烟翠雾般的罗衣,笼罩着她轻盈的身体。她的舞姿就像飞絮和游丝一样,飘忽不定。
此番一见不如不见,多情不如无情。笙歌散后,醉酒初醒,庭院深深,斜月高挂,四处无声。
《家范》宋·司马光
为人子者,出必告,反必面,所游必有常,所习必有业。父母有过,谏而不逆。夫妇和而后家道正,子女顺而后家道昌。夫妇和而后家道正,子女顺而后家道昌。治家者,必以勤俭为先,而能持家者长久。
【译文】
为人子女者,外出必当告知父母,归来亦当面禀报。所交游之人必有定所,所学之业亦必有定规。
若父母有过失,子女当直言相劝,然须以和顺之态,不可忤逆。夫妇和睦而后家道得以端正,子女孝顺而后家道方能昌盛。治家之人,必当以勤俭为首要之务,如此方能持家久远。
《真率铭》宋·司马光
吾斋之中,不尚虚礼。不迎客来,不送客去。宾主无间,坐列无序。真率为约,简素为具。有酒且酌,无酒且止。清琴一曲,好香一炷。闲谈古今,静玩山水。不言是非,不论官事。
行立坐卧,忘形适意。冷淡家风,林泉高致。道义之交,如斯而已。罗列腥膻,周旋布置。俯仰奔趋,揖让拜跪。内非真诚,外徒矫伪。一关利害,反目相视。此世俗交,吾斯屏弃。
【译文】
在我的书房中,不崇尚虚无的礼仪。不去迎接客人的到来,也不送客人离去。客人与主人之间没有隔阂,座位的排列也没有次序。我以率真而不做作的行为作为自己的信条,简单朴素处事就足够了。有酒就喝,没有酒就不喝。偶尔弹奏一曲清琴,焚一炷好香。闲谈古今的轶事,静静欣赏山水美景。不说别人的对错,不谈论官府的政务。
无论是行走、站立、坐着还是躺着,都随心所欲,忘却身份。虽然家风冷淡,但所住的处所周围景色优美,有着山林泉水的雅致。有道德有正义感的交往和友情应像这样罢了。而那些世俗的交往,我只需摒弃。