加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

历代女性诗词鉴赏(1)

(2024-03-27 20:54:01)
分类: 图文:古典诗文
        先秦两汉时期

历代女性诗词鉴赏(1)

        《燕燕》庄姜
        燕燕于飞,差池其羽。之子于归,远送于野。瞻望弗及,泣涕如雨。
        燕燕于飞,颉之颃之。之子于归,远于将之。瞻望弗及,伫立以泣。
        燕燕于飞,下上其音。之子于归,远送于南。瞻望弗及,实劳我心。
        仲氏任只,其心塞渊。终温且惠,淑慎其身。先君之思,以勖寡人。
        【译文】
        燕子展开翅膀飞,翅膀展开不整齐。这个妇人要大归,远远送她到郊区。睁眼望她望不见,哭泣眼泪落如雨。
        燕子展开翅膀飞,忽上忽下望见它。这个妇人要大归,远远出来往送她。睁眼望她望不见,久立哭泣想着她。
        燕子展开翅膀飞,下下上上发呢喃。这个妇人要大归,远远送她去向南。睁眼望她望不见,实在劳我心不安。
        仲氏诚实又可信,心胸开朗能容忍。性格温柔又和顺,行为善良又谨慎。常说别忘先君爱,她的劝勉记在心。
        【赏析】
        《邶风·燕燕》是中国古代诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是中国诗史上最早的送别之作。诗歌采用重章复唱的手法,既易辞申意,又循序渐进,且乐景与哀情相反衬,从而把送别情境和惜别气氛表现得深婉沉痛。
        据《左传·隐公》三及四年的纪事,卫庄公夫人庄姜无子,以庄公妾陈女戴妫之子完为己子。庄公死,完即位,为州吁所杀。戴妫以子被杀归陈,此是大归,即归而不再回卫,庄姜相送而作此诗。

        《绿衣》庄姜
        绿兮衣兮,绿衣黄里。心之忧矣,曷维其已。
        绿兮衣兮,绿衣黄裳。心之忧矣,曷维其亡。
        绿兮丝兮,女所治兮。我思古人,俾无訧兮。
        絺兮绤兮,凄其以风。我思古人,实获我心。
        【译文】
        绿衣裳啊绿衣裳,绿色面子黄里子。心忧伤啊心忧伤,什么时候才能止!
        绿衣裳啊绿衣裳,绿色上衣黄下裳。心忧伤啊心忧伤,什么时候才能忘!
        绿丝线啊绿丝线,是你亲手来缝制。我思亡故的贤妻,使我平时少过失。
        细葛布啊粗葛布,穿上冷风钻衣襟。我思亡故的贤妻,实在体贴我的心。
        【赏析】
        《邶风·绿衣》这首诗表达丈夫悼念亡妻的深长感情。由衣而联想到治丝,惋惜亡妻治家的能干。想到亡妻的贤德,“我思古人,俾无訧兮,”正是俗话所言,家有贤妻,夫无横祸。描写细腻,情感丰富。构思巧妙,由外入里,层层生发。衣裳多色见于外,衣裳之丝见于内。再由“治”丝条理,联想办事的条理,才使“无訧”,讲而深入到身心内部,体肤由而凉爽,再到“实获我心”的情感深处,若断若续,含蓄委婉,缠绵悱恻。

        《载驰》许穆夫人
        载驰载驱,归唁卫侯。驱马悠悠,言至于漕。大夫跋涉,我心则忧。
        既不我嘉,不能旋反。视尔不臧,我思不远。
        既不我嘉,不能旋济。视尔不臧,我思不閟。
        陟彼阿丘,言采其蝱。女子善怀,亦各有行。许人尤之,众穉且狂。
        我行其野,芃芃其麦。控于大邦,谁因谁极?
        大夫君子,无我有尤。百尔所思,不如我所之。
        【译文】
        驾起轻车快驰骋,回去吊唁悼卫侯。挥鞭赶马路遥远,到达漕邑时未久。许国大夫跋涉来,阻我行程令我愁。
        竟然不肯赞同我,哪能返身回许地。比起你们心不善,我怀宗国思难弃。
        竟然没有赞同我,无法渡河归故里。比起你们心不善,我恋宗国情不已。
        登高来到那山冈,采摘贝母治忧郁。女子心柔善怀恋,各有道理有头绪。许国众人责难我,实在狂妄又稚愚。
        我在田野缓缓行,垄上麦子密密遍。欲赴大国去陈诉,谁能依靠谁来援?
        许国大夫君子们,不要对我生尤怨。你们考虑上百次,不如我亲自跑一遍。
        【赏析】
        许穆夫人名义上是卫宣公与宣姜的女儿,事实上乃卫宣公之子公子顽与宣姜私通所生。卫国被狄人占领以后,许穆夫人心急如焚,星夜兼程赶到曹邑,吊唁祖国的危亡,写下了这首《载驰》。

        《舂歌》戚夫人
        子为王,母为虏!
        终日舂薄暮,常与死为伍。
        相离三千里,当谁使告汝。
        【译文】
        儿子啊,你为赵王,而你的母亲却成了奴隶。整日舂米一直到日落西山,还经常有死的危险。与你相离三千里,应当让谁去给你送信,告知你呢?
        【赏析】
        歌》属于乐府的《杂歌谣辞》。戚夫人是汉高祖刘邦的宠妃,生赵王刘如意。因争立自己的儿子为太子,戚夫人成了吕后的仇家。刘邦去世后,吕后成为皇太后,她将戚夫人囚禁在永巷,让戚夫人整日舂米,不得与外界有任何联系。
       歌》就是戚夫人在舂米时自编自唱的伴歌。此诗唱出了戚夫人悲苦的生活,思子的情怀,以及愤怒的心声。全诗歌辞朴实,明白如话,却哀怨感愤、摄人心魄。

       乌孙公主歌》刘细君
        吾家嫁我兮天一方,远托异国兮乌孙王。
        穹庐为室兮旃为墙,以肉为食兮酪为浆。
        居常土思兮心内伤,愿为黄鹄兮还故乡。
        【译文】
        我家里把我嫁到遥远的地方,从此和家人天水一方;寄身于遥远的异国他乡的乌孙国王。
        在广阔天地下的毛毡房里,以肉为食,喝甘甜的乳汁。
        住在这里常常想念家乡,心里十分痛苦,我愿化作黄皓啊,回我的故乡!
        【赏析】
        刘细君,西汉江都王刘建的女儿。汉武帝为结好乌孙,封刘细君为江都公主,和亲远嫁为乌孙王猎骄靡右夫人。她是早于昭君出塞的第一位“和亲公主”。
        《乌孙公主歌》,又作《悲愁歌》。这首诗是以第一人称的自诉,深刻表达了公主远嫁异国、思念故土的孤独和忧伤。

       白头吟》卓文君
        皑如山上雪,皎若云间月。闻君有两意,故来相决绝。
        今日斗酒会,明旦沟水头。躞蹀御沟上,沟水东西流。
        凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。愿得一心人,白首不相离。
        竹杆何嫋嫋,鱼尾何簁簁。男儿重义气,何用钱刀为?
        【译文】
        洁白犹如山上雪,纯洁就像云间月。听说你已生二心,所以来与你决绝。
        今日相会饮斗酒,明日沟边两分别。小步徘徊御沟上,沟水东西在流淌。
        孤寂凄凉又悲伤,我嫁你娶莫哭嚷。只愿诚得一心人,白头到老不相忘。
        竹竿柔弱有多长,鱼尾摇动多欢畅!男儿本应重情义,为何恃富将我忘?
        【赏析】
        《白头吟》是一首被收录在汉乐府的民歌,属《相和歌辞》。
        相传卓文君十七岁便守寡。司马相如一曲《凤求凰》多情而又大胆的表白,让她一听倾心,一见钟情。他们的爱情遭到了卓父的强烈阻挠。作者凭着自己对爱情的憧憬和对幸福的追求,毅然逃出了卓府,与深爱之人私奔。可是司马相如却让作者失望了。当他在事业上略显锋芒之后,久居京城,产生了纳妾之意,准备娶茂陵的一个女子为妾。于是卓文君作此《白头吟》,表达她对爱情的执著和向往,以及一个女子独特的坚定和坚韧。

        《怨歌行》班
        新裂齐纨素,鲜洁如霜雪。
        裁为合欢扇,团团似明月。
        出入君怀袖,动摇微风发。
        常恐秋节至,凉飙夺炎热。
        弃捐箧笥中,恩情中道绝。
        【译文】
        最新裁出的齐地上好丝绢,犹如霜雪一般洁白。用它缝制出一把合欢团扇,像轮浑圆浑圆的明月。随你出入,伴你身侧,摇动起来微风徐徐拂面。团扇呵,常常担心秋来的季节,那时凉风会代替夏天的炎热。用不着的团扇将被抛弃,扔进竹箱,往日的恩情也就半路断绝。
        【赏析】
        该诗又题为《团扇诗》《纨扇诗》《怨诗》,是一首著名的宫怨诗。
        汉成帝建始元年(公元前32年),班氏被选入宫,受汉成帝宠信,被封婕妤。后来,赵飞燕和赵合德姐妹入宫受宠后,便设计陷害班婕妤。班婕妤从此不受汉成帝的宠幸,为防有生命危险,班婕妤恳求供养太后于长信宫。于是便作《怨歌行》以感伤自己的身世。

        《答秦嘉诗》徐淑
        妾身兮不令,婴疾兮来归。沉滞兮家门,历时兮不差。
        旷废兮侍觐,情敬兮有违。君今兮奉命,远适兮京师。
        悠悠兮离别,无因兮叙怀。瞻望兮踊跃,伫立兮徘徊。
        思君兮感结,梦想兮容辉。君发兮引迈,去我兮日乖。
        恨无兮羽翼,高飞兮相追。长吟兮永叹,泪下兮沾衣。
        【译文】
        我的身体不好常常被病魔缠绕,拖着病体回到了娘家。至今卧床不起,不能出门已有数月。
        未能亲自服侍、陪伴在你身边,有违敬夫之情。如今你奉命远赴京师。
        自此一别何时才能与你相见啊,行前竟不能和你见面一叙衷曲。不能送别只能想象着我中站在高处,极目远眺,希望能看到你远去的身影,在那里独自徘徊。
        忧虑你行路前的衣食是否备妥,心情是否忧郁,想着能在梦中得见你的容颜。你出发远行了,离我一日远过一日。
        我恨自己身无羽翼,不能高飞追你同行。只得长叹一声,让汩汩涌出的泪水打湿衣裙罢了。
        【赏析】
        这是一首骚体,最早见于徐陵编的《玉台新咏》。作者徐淑与其夫秦嘉俱为陇西(今甘肃东南部)人。东汉桓帝时,秦嘉“为郡上计”(汉郡国每年年终遣吏送簿纪到京师,曰上计;所遣之吏,曰上计吏)入洛阳,当时徐淑正卧病母家,夫妇没能面别,秦嘉作《留郡赠妇诗》三首与妻话别。徐淑以此诗作答。此诗写自己患病不能与丈夫相见,丈夫上京就职。只能梦中相见了。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有