削发为泥
(2010-12-30 00:19:15)
标签:
李衔夏诗歌削发黑泥星光黑暗春风杂谈 |
分类: 现代诗歌 |
《削发为泥》
文/李衔夏
我想说的是黑暗。当我老时
身外之物已经没有意义了。挥刀
削下一束白发,像捏紧一株雪的秧苗
种在稻田,等春风浸染,秋风洗劫
种在向日葵与油菜花身边
种在每位搬进石头居住的亲朋的屋顶
替代他们看守紫日青草黄牛灰山
以及灰山背后的故乡
这束白发渐渐发黑
不一定发霉,发黑也是健康美丽的青春
生根、发芽、茁壮成长
结出肥硕多汁的果实
是富含养分的黑泥,一块块瓜熟蒂落
回归大地,滋润一方水土
从一株苗到一棵参天大树
这是我的心愿,也是我疼痛的源泉
树荫底下,是我最想说出的黑暗
那盏黑暗的灯,仿佛在村庄点燃煤球
恰似在黑夜凝望苍穹
微尘与薄雾厚重,能见度极低
天空是巨大的幕布,星光消隐
星光从不曾,远去
前一篇:卖鸡的女人