(古詩詞英譯)上邪《乐府诗集》
(2023-01-12 04:09:20)
标签:
文字遊戲娱乐 |
分类: 古诗英译 |
上邪 《乐府诗集》
上邪!
我欲与君相知,
长命无绝衰。
山无陵,
江水为竭,
冬雷震震,
夏雨雪,
天地合,
乃敢与君绝!
My Troth
Afore God almighty
I long to be with thee
Forever I will be
Until high hills flat fell
High seas all dry as well
Winter thunders rumble
Summer snows down tumble
The earth merge with the skies
O, I dare cut our ties!
Tr. Ziyuzile
前一篇:(古詩英譯)小池-杨万里
后一篇:(古詩詞英譯)东山晴后雪-楊萬里