加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

(古詩英譯)冬至夜怀湘灵白居易

(2022-12-24 06:00:05)
标签:

文字遊戲

娱乐

分类: 古诗英译
冬至夜怀湘灵 白居易

 

质无由见,寒衾不可亲。

何堪最长夜,俱作独眠人。

 

A Quatrain by Bai Juyi

(Thinking of Xiang Ling on Winter Solstice Night)

 

Xiang Ling, I miss you so much without rest,

The quilt too lonely too cold to cling to.

Alas, the longest night we do detest,

As you and I are sleepless, full of rue.

 

Tr. Ziyuzile

(To be revised)

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有