(古詩英譯)冬至夜怀湘灵白居易
(2022-12-24 06:00:05)
标签:
文字遊戲娱乐 |
分类: 古诗英译 |
冬至夜怀湘灵 – 白居易
艳质无由见,寒衾不可亲。
何堪最长夜,俱作独眠人。
A Quatrain by Bai Juyi
(Thinking of Xiang Ling on Winter Solstice Night)
Xiang Ling, I miss you so much without rest,
The quilt too lonely too cold to cling to.
Alas, the longest night we do detest,
As you and I are sleepless, full of rue.
Tr. Ziyuzile
(To be revised)
前一篇:(古詩英譯)绝句遲日江山麗杜甫
后一篇:(古詩英譯)邯郸冬至夜思家白居易

加载中…