(漢詩英譯)俳句茶煙桃園居士
(2022-12-07 09:51:06)
标签:
文字遊戲娱乐 |
分类: 汉诗英译 |
俳句 茶煙 – 桃園居士
灶起香茶煙
緣風攀爬彩雲間
餘味入廣寒
Tea Steam
On stove teapot boils
Its steam with winds through clouds coils
To sweeten moon’s soil
俳句 南極 – 桃園居士
極遠生極寒
冰山崔巍地之南
白雲抱雪團
The South Pole
Far, cold, South Pole hight
Icebergs, a breath-taking sight
Cloud holds snow, all white
Tr. Ziyuzile
鼓搗翻譯練習前,我還蠻自信地認為 ‘茶煙’一定就是指煮茶時冒出來的熱水氣,可等鼓搗完後心裡就犯嘀咕了,覺得還是查一下為好。不查不知道,一查沒想到還真有‘茶煙’。Smoke or steam, that is a good question...
前一篇:(古詩英譯)贈汪倫李白
后一篇:(漢詩英譯)俳句論道桃源居士

加载中…