加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

心怀正义便无所畏惧/《〈论语9.5〉解析》

(2011-01-14 09:36:45)
标签:

文王

匡人

阳虎

礼乐

毁灭

拘禁

中国文化

惊慌失措

心魔

人伦

论语

分类: 《论语》解析

【原创作品】   《〈论语〉95》解析 

心怀正义便无所畏惧/《〈论语9.5〉解析》
   【原文】
(kuānɡ),曰:“文王既没(mò),文不在兹(zī)乎?天之将丧(sànɡ)斯文也,后死者不得与(yù)于斯文也;天之未丧(sànɡ)斯文也,人其如予何!”

【注】 ① 畏:围困、拘囚。

(kuānɡ)春秋卫国地名,在今河南睢(suī)西。孔子离开国前往国时,路经地。因人曾受过阳虎的欺虐,而孔子的容貌很象阳虎,所以被困在那里整整五天。

文王周文王,姓朝开 国之君周武王的父亲。既:已经,已然。没(mò):通“殁(mò)”,去世。

④ 文:文章典籍。指礼乐制度。

⑤ 兹(zī):这里。

⑥ 斯:此,这个。文:指古代的礼乐制度。

⑦ 后死者:比文王后死的人。为孔子自我谦称。

⑧ 与(yù):参与(yù)。

【译】 孔子在匡地被围困拘禁时,说:“周文王虽然已经死了,但代表礼仪制度的文化不是保存在我这里吗?上天如果要毁灭这个礼乐制度,就不会让我这个后死之辈担负起参与掌握并传承教化的责任了。上天既然并非要毁灭这个礼乐制度,那匡人他又能把我怎么样?”

心怀正义便无所畏惧/《〈论语9.5〉解析》
    【解析】
  孔子这番话说的是,有“礼”无所畏惧。当时,与孔子长得很像的阳虎对匡人肆意掠夺和残杀,来到匡地的孔子被误认作阳虎拘禁了五天,人家把他围起来要杀他。当时的形势很严峻,孔子的学生焦虑万分害怕地够戗(qiānɡ),但他弦歌不绝,非常从容,并安慰学生说:没有事,你们放心好了!传承中国文化的责任已经历史性地落在了我们身上,上天有意断绝中国文化,那是我们该死,假使上天无意断绝中国文化,那我们不会死的。现在上天并没有要中国文化断绝,如果要让它断绝的话,又怎么会让我接触到它们并承担传承的责任呢?后来,匡人知道自己弄错了对象,便放了孔子一行。

 身处危急关头最容易产生畏惧之心而惊慌失措,孔子的这种从容风度,是来自于对传统文化源远流长的自信和对天命的人为肯定。但孔子的“天命”,却不是做个祷告,祈求神灵保佑,也不是把学生组织起来与匡人决战,而是自信。对于孔子来说,天命已不再是纯粹的无知无识,而是赋予了人格的意志情感和象征意义;天不再是高高在上漠视众生的偶像,而是更具有情感意味的内心世界。今天的我们,也会有很多时候遇到孔子同样的境况,我们应该以什么样的态度来面对它呢?“礼”在我们手里,“理”自然也就在我们手里了,我们又有什么可畏惧的呢?可怕的是你手里没“礼”,“做了亏心事,就怕鬼叫门”,不用别人威胁你,你自己先就把自己拖入了绝境,自己的心魔也会把自己吓死。所以,孔子两次说过这样的话:君子广博地学习文化典籍,并用礼来约束自己,也就可以不离经叛道了啊。“博学于文”,明了了事理,内心就有了道义的精神之善;“约之以礼”,懂得了进退,外表就有了庄重的人文之美,一内一外,互为表里,也就不会做出任何有悖于人伦的逾格之事了,自然也就无忧无惧了。

心怀正义便无所畏惧/《〈论语9.5〉解析》
(图片来自网络,致谢。)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有