加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

韩愈《与冯宿论文书》

(2022-10-28 11:15:47)
标签:

不知古文直何用于今世

其弟子侯芭颇知之以为

百世以俟圣人而不惑质

久不谈聊感足下能自进

分类: 古文试译


原文:

辱示《初筮赋》,实有意思。但力为之,古人不难到。但不知直似古人,亦何得于今人也?仆为文久,每自测意中以为好,则人必以为恶矣。小称意,人亦小怪之;大称意,即人必大怪之也。时时应事作俗下文字,下笔令人惭,及示人,则人以为好矣。小惭者,亦蒙谓之小好;大惭者,即必以为大好矣。不知古文直何用于今世也,然以俟知者知耳。昔扬子云著《太玄》,人皆笑之,子云之言曰:"世不我知,无害也。后世复有扬子云,必好之矣。"子云死近千载,竟未有扬子云,可叹也。其时桓谭亦以为雄书胜《老子》。老子未足道也,子云岂止与老子争强而已乎?此未为知雄者。其弟子侯芭颇知之,以为其师之书胜《周易》,然侯之他文不见于世,不知其人果如何耳。以此而言,作者不祈人之知也明矣。直百世以俟圣人而不惑,质鬼神而不疑耳。足下岂不谓然乎?近李翱从仆学文,颇有所得,然其人家贫多事,未能卒其业。有张籍者,年长于翱,而亦学于仆,其文与翱相上下,一二年业之,庶几乎至也;然闵其弃俗尚而从于寂寞之道,以之争名于时也。久不谈,聊感足下能自进于此,故复发愤一道。愈再拜。

 

 

 

试译:

承蒙您给我看了你的大作《初筮赋》,说的有道理只要努力去做,古人高度不难到。但不知道如果真的像古人那在今人的眼中又会是怎样?我做文章很久了,每每自己看过觉得是一篇好文章的,而别人总认为不好自己有那么些许满意时,而别人也会有些许的不满意;自己很满意时那别人一定会很不满意经常为应付差事写一些低俗的文字,下笔自己就觉得汗颜等到拿给别人看而别人却认为好下笔自己稍稍觉得汗颜时就被别人认为不错;下笔自己觉得无地自容时别人就会说太棒了。不知古文于今世又有什么价值还是等待知道的人告诉我们吧从前雄写了《太玄》,人们都笑话他,扬雄是这么说的:"世懂我这对我没坏处。后世还会出雄这样的人,必然会被追捧"扬近千载,竟然没有再出现一个与雄一样的人,可叹那个桓谭也认为扬《太玄》胜《老子》。老子不值一提雄岂止与老子一争高下而已?这么想是不了解扬雄。他的弟子侯芭对他为了解他认他老书胜《周易》,然侯芭并没有其他文字于世,不知道他究竟是怎样的一个人。以此看来,作者很显然是不祈望别人的了解。直至千秋万代,等待圣人出世一样会赞赏让造物主来评判,也会被同意您难道不同意吗?近李翱跟我习古文,颇有些收获,然而他这个人家诸事牵扯,未能完成学业一位叫张籍比李年龄大也跟我学古文他的文章与李相上下,再学一二年,差不多可以学成;然而我也可怜他抛弃世俗的习尚,事学习古文这一寂寞学问,以此与现时流行的习尚去一争高下没有聊了我是感觉您对于古文也在自求进取所以又振奋起来与你多说了一些愈再次问候

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有