《说苑卷第七·政理》西汉刘向(十八)
(2022-03-29 10:15:36)
标签:
政在附近来远政在于谕臣五官之乐不解一旦而赐人百乘之家者察此三者之所欲政其同 |
分类: 古文试译 |
原文:
子贡曰:「叶公问政于夫子,夫子曰:『政在附近来远』,鲁哀公问政于夫子,夫子曰:『政在于谕臣』。齐景公问政于夫子,夫子曰:『政在于节用』。三君问政于夫子,夫子应之不同,然则政有异乎?」孔子曰:「夫荆之地广而都狭,民有离志焉,故曰在于附近而来远。哀公有臣三人,内比周公以惑其君,外障诸侯宾客以蔽其明,故曰政在谕臣。齐景公奢于台榭,淫于苑囿,五官之乐不解,一旦而赐人百乘之家者三,故曰政在于节用,此三者政也,诗不云乎:『乱离斯瘼,爰其适归』,此伤离散以为乱者也,『匪其止共,惟王之邛』,此伤奸臣蔽主以为乱者也,『丧乱蔑资,曾莫惠我师』,此伤奢侈不节以为乱者也,察此三者之所欲,政其同乎哉!」
试译:
子贡说:「叶公向孔夫子请教执政(的观点),孔夫子说:『执政在于让身边的人依附你,远处的人投奔你』,鲁哀公向孔夫子请教执政(的观点),孔夫子说:『执政在于了解大臣』。齐景公向孔夫子请教执政(的观点),孔夫子说:『执政在于节省开销』。三位君主向孔夫子请教执政(的观点),孔夫子给出不同的答案,难道执政的观点有不同吗?」孔子说:「楚国地界广阔而都城狭小,百姓有离开的想法,所以说执政在于让身边的人依附你,远处的人投奔你。鲁哀公有三个大臣(三桓),对内把自己比作周公,以迷惑国君,对外阻断诸侯宾客,以此来遮蔽鲁哀公影响,所以说执政在于在了解大臣。齐景公奢靡于亭台楼榭,沉溺于园林,不懈追求感官刺激,一天内赐给三人百乘之家的官职(大夫),所以说执政在于节省开销,就是这三条执政的观点,《诗经》不是说:『乱离斯瘼,爰其适归(战乱中生离死别,我将去向何方?)』,这是感伤战乱中的离别,『匪其止共,惟王之邛(谗佞小人尸位素餐,这才是君主的心腹之患)』,这是感伤奸臣蒙蔽君主,兴妖作乱,『丧乱蔑资,曾莫惠我师(战乱中百姓一无所有,君王又不能施恩赈济)』,这是感伤君主生活奢侈没有节制终成乱局,观察到这三方面要达到的目的,执政的观点是相同的!」