第五回 文字和《绣像本》关系
一、《金瓶梅词话》【粰】【稃】误作【粉】字,【麦粉】。

《绣像批评金瓶梅》改编时参考了《水浒传》把改正为【麦稃】。【便软倒提起你来也不防,煮你在锅也没气】一句,也按水浒传做了作了改正。【颠倒】【不妨】。

后文【自知理亏】也改成水浒传的【无礼】,虽然此处改正未必妥当。【我如今却和娘子眷恋,日久情孚意孚,拆散不开。】一句按《水浒》改为【情孚意合】。【便是要我的眼睛,也割来与你。却是甚么东西?】一句中【割】字按《水浒》改回【剜】字。【駶】改回【局】。
通过以上这些现象可以想见《绣像本》改编时的一些情况。
加载中,请稍候......