加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

“男女授受不亲”之解

(2014-11-29 21:12:18)
标签:

老话新解

                                     男女授受不亲 

 

 

       男女:即男人和女人。“”即:授给、给予。“”即:接受。“”即亲自的省略。

        全句联系起来即:男、女不能手递手地送给或接受对方给予或交还的物品。(自家人除外)

       这是封建社会对男人和女人的清规戒律。意在防止男女近距离接触,以免触手生情。

       记得1970年下乡时,一次轮到我到老乡家要大酱吃。那家一个20出头的女孩不仅给我舀了一碗大酱,而且还从酱缸里给我捞出一个红咸菜。我非常感谢并高兴地上手去接,只见那女孩红着脸说:“不行!‘男女授受不亲’”。当时我是刚下乡的小青年,不知这话什么意思。只是从她眼神和表情上感到有点什么说道?于是悻悻地把手收回。她把酱碗和咸菜碟放到锅台上,然后才让我端。我想这麻烦,干吗不直接递给我?

       当青年点吃饭时,大家都说我要来的咸菜、酱好吃。

       后来才知道那位农村女孩那时就知道并做到了“男女授受不亲”。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有