斯文定有攸归!
(2011-04-16 00:39:24)
标签:
健康 |
分类: 济世杂言 |
岳麓书院讲堂有一副名联:
是非审之于己,毁誉听之于人,得失安之于数,陟岳麓峰头,朗月清风,太极悠然可会;
君亲恩何以酬,民物命何以立,圣贤道何以传,登赫曦台上,衡云湘水,斯文定有攸归。
据《岳麓续志》载,为乾隆年间山长衡山旷敏本先生所撰。或谓为清代名臣陈宏谋之语。
梁启超曾经用四个字概括儒家文化:内圣外王。(这四个字语出《庄子》:“蓄之于内为圣功,施之于外为王政。”)这副对联的上联恰恰讲是的“内圣”,下联讲的“外王”。
梁大师笔下的儒家“内圣外王”政治思想,体现了道德与政治的直接统一。儒家无不讲道德,也无不谈政治,认为政治只有以道德为指导,才有正确的方向;道德只有落实到政治中,才能产生普遍的影响。没有道德作指导的政治,乃是霸道和暴政,这样的政治是不得人心的,也是难以长久的。道德与政治的统一,也就是由“内圣”到“外王”。“修己”自然能“治人”,“治人”必先“修己”。
顺便说一句,古文化是用来欣赏的,翻译只能使得其不美,如本联如用今文表达为:
是和非要先从自我审查,毁和誉由别人评说,得和失听任天命决定、不可强求。只要登上岳麓峰头,感受一下朗月清风,天地万物之理便悠然可知,荣辱得失便可置之度外。
君亲恩如何还报,人民的安身立命之本如何把握,圣贤的道统如何传播,登上赫曦台,感受衡云湘水的魅力,一切便可找到答案。
如此美妙的文字翻译成今文,让人如鲠在喉,如在火车上众目睽睽的做爱,不合时宜,纵然是美事儿,也可以被败坏。古代和现代文字,一个内敛一个浅白,纵然是巫山云雨,在朦胧间,只有声音和意淫比黄色录像的蹂躏高明。前者是艺术,后者是淫乱,所以“斯文”一词就这样产生了。(当然此斯文不是对联中的原意,《论语·子罕》中说“天之将丧斯文也,后死者不得与于斯文也。”儒家的“斯文”始此。)
另外,上联的“太极悠然可会”中的悠然是闲适或者淡泊的意思,如陶潜“采菊东篱下,悠然见南山。”还有杜甫之《寄贾司马严使君》诗:“故人俱不利,谪宦两悠然。”都是可以证明的,对应下联的“定有”二字,怕是有点不妥。好在此对联,是以意境取胜,小小细节“岣嵝”了我一夜,对联作者旷先生取山名岣嵝为字号,有点崎岖不足为奇,文人也有错的时候,原谅他吧!

加载中…