标签:
杂谈 |
韩岩导读
-------------------------------------------------
Phil: Well, that brings up something. When I've run across your writing, your work, I keep encountering the term "experiential," and then sometimes you call it "experiential-process," and I've been curious at times, really trying to understand Gestalt, I've given myself with a passion to understanding that, and I come to your work and I say, "Hm. Is he just using another word for Gestalt, or how does he conceive of Gestalt. What is this?"
Phil:
这引出了一些东西。我在你的著述和作品中经常看到“体验”这个词,有时候你把它称为“体验-过程”;我曾经对”完形”非常有兴趣,
并试图了解它。
读了你的作品,我就想:“哦,他只不过在用另一个词指代完形吗?他是怎么看待“完形”的?体验指什么?”
Leslie: It might help me to understand if you can just tell me a
little bit of your background in Gestalt, and then I'll be able to
relate.
Leslie:
Phil: Okay. Going way back, during the time you were moving into
the Toronto area, I was in the San Francisco bay area, and I was in
the Navy, working on the psych wards at Oakland Naval Hospital. I
was exposed to Gestalt - they used Gestalt and transactional
analysis on the units there - through some people who were doing
training with Fritz Perls and Jim Simkin down at Esalen, who would
bring back what they were learning and use it on the unit. I was
young, and the impact was fairly significant. After the service, I
went on to do other things; I was in the ministry but always had
this experiential, existential flavor to everything that I did.
Several years ago I got out of the ministry and enrolled in a
Psy.D. program. I also started training in Gestalt with Maya Brand
and Carol Swanson. Along with their training, they would bring in
trainers from outside, mostly from Los Angeles, so I've been
exposed to Todd Burley, Bob and Rita Resnick, Jan Ruckert, Lynn
Jacobs, and in the process got involved with AAGT. I went to the
conference in New Orleans, met Iris Fodor...
Phil:好。你迁到多伦多的那段时间,我在旧金山海湾,在海军服役,在奥克兰海军医院的心理病房工作。我在那儿接触到完形疗法——他们用完形治疗和交互作用分析疗法——是一些在Esalen受过Fritz
Perls 和Jim
Simkin训练的人,他们把学到的东西带到医院里应用。那时我很年轻,这对我影响很大。服役之后,我改做其它一些事情:我在政府部门工作,但我做的每件事都带有这体验性的、存在主义的风味。几年前我离开公职去读心理学博士,同时开始参加Maya
Brand和Carol
Swanson的完形培训。他们的培训经常外请一些培训者,主要从洛杉矶,所以我也接触过Todd
Burley, Bob和Rita Resnick, Jan Ruckert, Lynn
Jacobs,在此期间加入AAGT。我去过新奥尔良开会,在那里遇到Iris
Fodor……
Leslie: Did we meet?
Leslie:
Phil: We met. We met at her workshop. As far as the theory goes,
I have latched onto Bob Resnick's summary of it where he did that
interview with Malcolm Parlett...The three main components are
field, dialogue, and phenomenology.
Phil: 见过的。在她的工作坊见过。不管理论怎么发展,我还是牢记Bob Resnick会见Malcolm Parlett时做的总结……完形治疗最主要的三个成分是场域、对话和现象学。
Leslie: So, you had asked me what is this experiential label.
And let me give you a sort of anecdotal answer. I went recently to
this Gestalt writers' conference, and basically I put the following
question to them, "Given that both Client-Centered and Gestalt
therapy (and the humanistic therapies in general) have died in
academia - I'm trying to revive them under the global title of
experiential - and given that psychodynamic has many different
sub-schools within it, how would people at this conference feel
about being one of the schools under a broader label of
experiential?" We had a discussion of that. I had a chapter I'd
written, and at the time it was called "Experiential Psychotherapy:
The Essence of Client-Centered, Gestalt, and Existential
Approaches." In the discussion, people influenced me to call it
"Experience-Centered Therapies: Gestalt, Client-Centered, and
Existential."
Laura Rice introduced me to
Gestalt psychotherapy theoretically. And I often joke that I'm one
of the few people who probably learned about Gestalt therapy
theoretically first. I read Perls, Hefferlein, and Goodman in a
theories class, and I thought this was really interesting. I read
Perls, and then I tried to seek out Gestalt trainers. So I really
was introduced to it through books.
Then I
found out there was a person in town by the name of Harvey
Freedman, who was a psychiatrist, and he was running Gestalt
therapy groups. I joined with Harvey Freedman; he worked in the
Toronto General Hospital, and he ran groups, and I went into these
groups for two or three years.
I was also in encounter groups at York University
where people were coming up from Berkeley and doing things like
that. I was training meanwhile as a counseling psychologist, seeing
my own clients and so on.
Then Harvey Freedman was picked by Perls to run the
Gestalt Institute of Canada on Vancouver Island. Harvey was getting
ready to uproot here and go out there, and then Fritz died. The
fallout of that was that Harvey Freedman started the Gestalt
Institute of Toronto. He stayed there, and then I was part of the
first group, the first-year training group, and I trained here for
three years in a formalized training program. Different people came
in: Laura Perls was one of the people, and a variety of others. So,
I was exposed to a West Coast style of Gestalt Therapy, and I got
my training there, but I always felt that they lacked a theory of
relationship or any kind of view of empathy and therapeutic
relationship. Meanwhile, I was getting a lot of that at my
university training from a Rogerian perspective, and I remember
like a critical thing at one point saying to Harvey, "You know you
don't take the relationship and group process into account," and he
said, "Show me where the relationship or group is." It was sort of
a radical, phenomenological view, which was very "I" centered, and
not "We" centered in any way. And so I always had this sort of
theoretical divergence; I mean I was still very young, and it was
all mixed up in my still trying to be recognized, but I always had
this view that somehow this was a weakness in the practice of
Gestalt therapy, and although the "I-Thou" relationship was said to
be one of the legs, it wasn't really used or practiced in very
strong terms. So I always saw it as a strong theoretical problem.
Then I went to Vancouver eventually, because I got an academic job,
otherwise I would have stayed here with the Gestalt Institute of
Toronto.
I was always unhappy with the Perlsianism aspect of
Gestalt therapy.
Leslie:
是Laura Rice引领我学了完形心理治疗理论。我经常开玩笑说我可能是少数先从理论上学习完形治疗的人之一。我在理论课上读了Perls, Hefferlein, 和Goodman,觉得很有趣。我是通过书籍进入完形治疗的。而后我发现镇上有位叫Harvey Freedman的精神病学家在做完形团体治疗;我就加入了。他在多伦多综合医院带团体,我跟了两三年。
我在约克大学也遇到来自Berkeley的人带领的类似的团体。那时我做为咨询心理学家接受训练,也看我自己的来访者。
之后Perls选中Harvey Freedman来掌管位于Vancouver岛的加拿大完形学院;Freedman都准备要去的时候,Perls死了。结果Harvey Freedman创立了多伦多完形学院;他留在了那里,我是第一年的训练团体——最早的团体的参与者之一,在那儿受了三年的正规训练。很多人到过那儿,包括Laura Perls还有其他人。这样我接触了完形治疗的西海岸风格;虽然在那儿接受训练,但我一直觉得他们缺少有关关系的理论或任何关于共情和治疗关系的见解。其间我在我大学的训练中从Rogerian的观点中学到了很多;我印象中一个关键事件是我对Harvey说:“你没有考虑关系和团体作用。”他的回答是:“告诉我关系或者团体在哪儿?”这是一种激进的现象学观点,非常以“我”为中心,而绝非以“我们”为中心。这样我总是与他们有一种理念分歧;当时我还非常年轻,试图被认可,但我一直有一种观点:这是完形治疗实践的薄弱处,尽管“我-你”关系被称为完形治疗的基柱之一,却没有真正应用。我一直把这看成重大的理念问题。最后我去了北美的Vancouver,因为在那里谋到一份学院工作,不然我会在多伦多完形学院待下去。
我总是对Perls式的完型疗法有种不满。
Phil: Which is what to you?
Phil: 你指得是什么?
Leslie: Well, I saw it as pathological notions of radical
independence. And I was always much more, although it wasn't
articulated at that time, interested in a model of relational
interdependence.
Leslie:
我指的是病态的彻底独立概念。虽然那时我的想法还未整合成形,但我一直对独立-互持关系模型更有兴趣。
Phil: A sort of systems thing?
Phil: 是某种系统的东西吗?
Leslie: Well, no. I guess it's a difference between self-sufficiency and self-support. I saw a lot of people in Gestalt as trying to be or believing in self-sufficiency.
Leslie:
哦,不。我想自足和自我支持之间有差别。我在完形治疗中看到很多人试图达到或相信可以自足。
Phil: Sort of independent?
Phil: 是某种独立?
Leslie: Right, the radical independence. Which is exemplified in the Gestalt prayer. And I believe that we need other people, and that that's actually an important part of being human, and that interdependence, as opposed to independence or dependence, is very important. My connections are a part of who I am and are important in understanding who I am; I can't understand myself without understanding my connections. And I believe that's very much what Buber was saying.
Leslie: 对,彻底的独立。完形祈祷词中可以作为例证。我相信我们需要他人,这是作为人类的一个重要方面。独立互持,不同于独立或依赖,是非常重要的。我与他人的联结属于“我是谁”的一部分,对于理解“我是谁”也很重要;若不了解我的联结,就无法了解我自己。我相信这就是Buber所说的。
Phil: Would this be compatible with the idea of a constantly forming self?
Phil:
这跟不断形成自我的理念一致吗?
Leslie: Yes, absolutely, but so could a radical independence
view be a constantly forming self.
Leslie:
Phil: Okay
Phil: 好,我懂了。
Leslie: That could be totally self-forming, self-organizing. And
part of my view is that we need field support in order to
constantly organize. And that what we are organizing is always a
synthesis of inner and outer. The self that I'm organizing at the
moment is a function of the field. So it's highly compatible with
the modern interpretations of Goodman, with Wheeler's and
subsequent sort of interpretation, or clarification of Goodman -
that the self is forming at the boundary as a function of the
field.
Leslie:
那可是绝对的自我形成、自我组织。但我的部分观点是:我们需要场域支持才能不断组织。我们所不断组织的总是内在与外在的综合。某个瞬间我所组织的自我是依赖于场域的。这与Goodman的阐释、后来Wheeler的阐释乃至Goodman的澄清十分一致——在场域作用下,
自我在人际边沿形成。
Phil: You're talking about Gestalt Reconsidered?
Phil: 你在说《完形再思考》这本书?