Detachment is Different from Renunciation "不执着不同于遁世".

We often imagine that a person who is
detached will be indifferent to those around him and dislike
everything that reminds him of what he has renounced. This is not
true. Detachment is only possible for those who remain unaffected
or undisturbed
有执着,便产生了对执着对象的依赖,而有依赖,便有了束缚
With attachment arises dependence on the object of your attachment and with dependence comes slavery – you are then controlled by your attachments. If the object of your attachment is out of your reach, you become miserable and hanker after it. Then again, if you manage to own it, you are in constant fear of losing it. Thereby your freedom of expression, behavioral patterns and outlook on life become limited.
有执着,便产生了占有的想法,拥有的感觉
With attachment arises the idea of possession, the sense of ownership – my house, my car, my family, and my wealth. This sense of ownership is an outcome of the lower ego. With each new possession your ego is reinforced, until finally your possessions begin to dominate and control your life.
想象一个巨人被锁链绑在地上。他似乎无处可逃。这就想我们被自己所执着的对象捆绑着。而不执着,会带来思想、语言及行为的自由。它将你从普通的意识状态的束缚中解放出来。不执着的人将享受生命的每一个快乐、获得财富和地位、养育一个他热爱的家庭、指挥一个大买卖甚至一个王国。说到他的不执着,那是因为他从不依赖于那一切。他享受这一切,但是作为一个主人而不是奴仆。说到他的不执着,他培养了一种无法战胜的内在的自由或者说独立。没有逆境可以击倒他,因为他不为所动,没有成功可以影响他,因为他平衡镇定。那样他便在任何情况下成为自己的主人。
Imagine an enormous man who is chained to the ground. There seems to be no escape. This is how we are chained to the objects of our attachment. Detachment on the other hand, develops freedom of thought, word and deed. It frees you from the fetters, which bind you in the ordinary plane of awareness. One who is detached may enjoy every pleasure of life, acquire wealth and status, raise a family that he loves, control a vast business, or even an empire. On account of his detachment, however, he is never dependent on them. He enjoys everything, but as the master and not the slave. On account of his detachment, he develops an inner freedom or independence, which nothing can conquer. No adversity can shatter him, because he remains unaffected, and no amount of success can affect him, for he is established in equanimity. Thereby he becomes the master of himself in every situation.
不执着,这样说来,应该被理解为当面对生活中各种磨难与考验时保持不受影响的能力。有了不执着,你会对周围的人拥有更大的爱与联合感。从前你仅仅是为了个人的快乐爱你所执着或依赖的对象。所以,实际上你已经没有爱了。然而,有了不执着,你将体验不受个人好恶、贪念或野心所束缚限制的爱。那样的爱完全没有个人的动机。
Detachment, therefore, should be understood as the ability to remain unaffected in the face of the trials and tribulations of life. With detachment comes a greater feeling of love and unity with those around you. Earlier you had loved only because you were attached to or dependent on the objects of your love for your happiness. So, in fact, you had ceased to love. However, with detachment you experience love, which is not bound or restricted by personal likes and dislikes, greed or ambition. The love is devoid of personal motives.
上师是宇宙精神的代表。虽然他爱我们每一个人,他是真正不执着于或者说独立于控制人类的无论外在的还是内在的各种因素的。对于上师来说,圣人还是罪人、富人还是穷人、聪明的人还是愚蠢的人、美丽的人还是丑陋的人,都是一样的。
The guru is an expression of the universal spirit. Although he loves each and every one of us alike, he is truly detached or independent of the external or internal factors, which dominate human beings. To the guru, saint or sinner, rich or poor, learned or stupid, beautiful or ugly, are all-alike.
虽然不执着是一种自发的内在变化,卡玛瑜伽士们可以在生活中通过首先发掘执着来实践。只有当你发展出对周围一切的普遍执着后,你才会开始体验内在的不执着。
Although detachment is a spontaneous inner development, karma sannyasins can implement it in their lives by first developing attachment. It is only after you have developed a universal attachment to everything around you that you will begin to experience inner detachment.
- Swami Satyasangananda Saraswati(萨特亚南达瑜伽)
Namaste Ji,