我愛午餐肉

标签:
美食杂谈 |
http://s7/middle/611f13cbg806fb30919c6&690
電視烹飪節目主持人向參賽者命題:煎午餐肉。
呵別以為這是簡單不過的烹調技術, 鏡頭前很多人表現令人驚訝, 連切肉也切得一塊大塊小, 巖巖巉巉,
我們都知道午餐肉有方型罐與圓型罐的分別, 方型罐體積較小,
還算較易切片; 《紅樓夢》第十六回說『沒吃過豬也見過豬跑』,
即使家裏餐餐大魚大肉, 無需午餐肉佐膳, 總也見過外頭食肆怎樣端出來奉客; 還以為這是連三歲小童都懂的顯淺道理,
原來很多理應天天做飯做菜的師奶都勿曉得, 切出來既有四方又有三角, 恍如蒙童認字認圖的畫面。
到得煎好出來, 不看還好, 一看之下還道人人怕上火, 連一點兒焦黃的樣子也沒有, 不用放入嘴巴,
也知道離外脆內軟的標準有一定距離, 絲毫勾不起食慾 要减肥的話,
毋須這樣勞師動眾浪費爐火食材。
滿足口腹之慾的食物通常是利口不利身, 午餐肉是高脂高鈉的罐頭食品, 但我們仍樂此不疲, 跟雞蛋配對, 餐蛋飯餐蛋治餐蛋包餐蛋通粉, 一於不理這是對減持體重及保持健康的最差食品選擇之一。 不過各處鄉村各處例, 未必人人同意將午餐肉煎得香噴噴才是首選, 內地打邊爐吃火鍋的館子, 通常都有切片午餐肉可在菜單上找到供應, 習慣上用來放湯; 日本人也不甘後人, 甚至有用午餐肉做壽司。
http://s15/middle/611f13cbg806fb5ed8fae&690
從前在美國, 我們叫這種罐頭肉做『spam』 嚴格上來說,
這是第一家出產午餐肉的食品商所取的名字, 據說是將香料(spice)和火腿(ham)各取兩個字母組成; 冠以商號或者貨品名稱,
情況一如我們叫紙巾做『kleenex』一樣, 都是因為生產商太具代表性的緣故 在卅年代經濟大蕭條時,
美國人買不起鮮肉,只好退而求次吃這個,二戰時甚至是美軍行軍時必配的日常食品。 至於『luncheon meat』一詞,
可以泛指一般火腿片火雞片之類的加工冷切肉(cold cut)。
獨個兒用飯, 正是『好又一餐唔好又一餐』, 做份午餐肉煎蛋飯填飽肚子 平凡而沉實的味覺享受,
夫復何求?
活着, 還是好的。