加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

给孩子读英文绘本到底要不要翻译?

(2010-06-22 23:50:45)
标签:

英语

儿童

绘本

翻译

机灵狗

分类: 田间问答
文/ 福田心田 
 
*这篇文章回复lxying2002和有类似问题的妈妈,仅供参考。

    一位妈妈在博客评论中留言,说孩子五岁八个月,零基础,在学机灵狗ABC。在读英语绘本故事的时候,妈妈会读一句英文,就把它翻译成中文,想知道的是读英文绘本到底该不该翻译成中文?不翻译的话他听不懂,但是翻译了又怕不利于孩子英语思维的养成,而且老是翻译会不会养成他的依赖性?
    
      这是一个比较有代表性的问题,我自己的看法如下,供大家参考讨论。
 
1.翻译不翻译要看孩子的年龄。如果是3岁以下的孩子,可以不必翻译试一试,因为这个阶段的孩子,就是听中文图书大概也不能完全听懂,而有很强的通过画面捕捉语义的能力。如果超过3岁,或者孩子母语能力非常强,可以加入翻译的成分。

     2.翻译不翻译要看绘本的难度。比方上面提到的机灵狗ABC级,很多绘本只是一个单词,比方MONSTER MUFFIN 那一本,通篇单词很少,孩子完全可以通过画面理解,就不必翻译,但是如果已经成句,孩子又不懂,就可以稍微翻译一下。

 

给孩子读英文绘本到底要不要翻译?


机灵狗ABC级

 

3.有控制地翻译,逐渐过渡到无翻译。因为有图在,妈妈可以指着图说英文单词,让孩子把重点的单词和图对应起来,然后通过手势表演,让孩子理解某个句型。比方下面的这个简单的故事。就可以适用这个办法。控制性地逐渐过渡,是让孩子理解而又不依赖中文的关键。


给孩子读英文绘本到底要不要翻译?

 

 4.多多利用各种媒体手段,特别是动画片,使孩子建立英文和语义的对应关系。不要只局限于绘本。把绘本、书本、动画中的情形用在生活中,使孩子尽快理解,也是尽快摆脱翻译的重要手段。

 

   总之,不要心急,要一点点来,以现在发达的视频音频技术,没有什么太难的。

 

   *类似的问题或讨论,请在这一楼跟帖。

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有