《世说新语·方正第五》原文及译文(32)
(2010-12-02 09:11:12)
标签:
世说新语 |
分类: 世说新语 |
32王敦既下,住船石头,欲有废明帝意。宾客盈坐,敦知帝聪明,欲以不孝废之。每言帝不孝之状,而皆云:“温太真所说。温尝为东宫率,后为吾司马,甚悉之。”须臾,温来,敦便奋其威容,问温曰:“皇太子作人何似?”温曰:“小人无以测君子。”敦声色并厉,欲以威力使从己,乃重问温:“太子何以称佳?”温曰:“钩深致远,盖非浅识所测。然以礼侍亲,可称为孝。”
【注释】
“王敦”句:据《资治通鉴·晋纪)载,王敦在公元 322 年 3 月攻入石头城,拥兵不朝,又因皇太子有勇略,为朝野所向,就想废太子,于是大会百官。4 月退兵还武昌。闰十一月晋元帝死, 皇太子司马绍继位,就是晋明帝。
住:停。
石头:即石头城,也就是今天的南京。南京还有好多名称,如“白下”、“建康”等。
温太真:温峤,字太真,曾任太子中庶子(即太子的近侍官),得到司马绍的宠遇。司马绍 即位为明帝后,他被调任中书令。王敦畏惧晋明帝倚重他,便请他出任左司马。
率:卫率,官名,是太子属官,主管门卫。按:温太真似乎没有做过东宫率。
钩深致远:物在深处,能够取之;物在远方,能招致之。语出《易经·系词上》:“探赜索隐,钩深致远,以定天下之吉凶……”后用来指学识广博精深。【译文】
王敦从武昌东下以后,把船停在石头城,他想废掉明帝。宾客满座,王敦知道明帝聪敏明慧,就想借不孝的罪名废掉他。每次说到明帝不孝的情况,都说:“这是温太真说的。他曾经做过东宫的卫率,后来 在我手下担任司马,非常熟悉太子的情况。”一会儿,温太真来了,王敦便摆出他的威严的神色,问太真:“皇太子为人像什么?”温太真回答说:“小人没法儿估量君子。”王敦声色俱厉,想靠威力来迫使对方顺从自己,便重新问道:“根据什么称颂太子好?”温太真说:“太子才识的广博精深,似乎不是我这种认识肤浅的人所能估量的;可是能按照礼法来侍奉双亲,这可以称为孝。”