《世说新语·方正第五》原文及译文(31)
(2010-12-02 09:07:13)
标签:
世说新语 |
分类: 世说新语 |
31.王大将军当下,时咸谓无缘尔。伯仁曰:“今主非尧、舜,何能无过?且人臣安得称兵以向朝廷?处仲狼抗刚愎,王平子何在?”
【注释】
王大将军:指王敦,字处仲,晋元帝时任大将军、荆州刺史。当时丹阳尹刘隗(kuí)当权,与尚书 令刁协欲排抑豪强,因为王敦威权太盛,想限制王敦,引起王敦的不满。永昌元年(公元 322 年)正月,王敦在武昌起兵反,上奏疏历数刘隗罪状;三月东下攻入石头城。
缘:缘由;借口。
狼抗:狂妄自大;乖戾。
刚愎(bi):傲慢固执。
王平子:王澄,字平子,曾任荆州刺史。
名望超过王敦,为王敦所忌惮。王敦任江州刺史时,王澄去拜访,因轻侮王敦,被王敦杀害。
【译文】
大将军王敦就要率兵东下,当时人们都以为他没有借口呢。周伯仁说:
“现在的君主不是尧、舜,怎么能没有过失!再说臣下怎么能兴兵来指向朝廷!处仲他狂妄自大,刚愎自用,王平子在什么地方?”
前一篇:点评麻男迪的《做一只春江的野鹜》