《世说新语·方正第五》原文及译文(4)
(2010-11-17 09:58:57)
标签:
世说新语 |
分类: 世说新语 |
4.郭淮作关中都督,甚得民情,亦屡有战庸。淮妻,太尉王凌之妹,坐凌事,当并诛,使者徵摄甚急。淮使戎装,克日当发。州府文武及百姓劝淮举兵,淮不许。至期遣妻,百姓号泣追呼者数万人。行数十里,淮乃命左右追夫人还,于是文武奔驰,如徇身首之急。既至,淮与宣帝书曰:“五子哀恋,思念其母。其母既亡,则无五子;五子若殒,亦复无淮。”宣帝乃表,特原淮妻。
【注释】
民情:民心。
战庸:战功。
坐:因……获罪。
徵:“征”的繁体字。
克日:限定,约定。
徵摄:追捕缉拿。
戎装:戎,助词,凑音节。戎装,就是行装。
宣帝:指司马懿,司马懿在魏做大将军,司马炎称帝后封他为晋宣帝。
原:原宥,宽恕。
【译文】
郭淮做关中的都督,很得民心,也屡次建有战功。郭淮的妻子,是太尉王凌的妹妹,因为王凌谋立楚王彪一事而获罪,应当一起被杀戮,使者追捕缉拿很急迫。郭淮让她的妻子准备行装,按照限定的日期应当出发。州府的文武官员们以及老百姓都劝郭淮起兵,郭淮不答应。到了日期,他遣送妻子,号啕哭泣追随呼喊的老百姓有数万人。走了几十里地,郭淮才命令手下人追赶夫人回来,在这种情况下,文武官员迅速驰马前进,好像要被杀掉的是自己一样急迫。到了之后,郭淮给司马懿上书说:“五个儿子悲哀眷恋,思念他们的母亲。他们的母亲死了之后,那么五个儿子也就没有了;五个儿子如果死了,再也没有郭淮了。”司马懿于是上表,特别宽恕了郭淮的妻子。